¿Cree que la gente sabe lo que hace o cree que estamos dirigidos por cosas que no podemos controlar? | Open Subtitles | هل يعرف الناس ماذا يفعلون, أو أنك تعتقد أننا مدفوعين بأشياء لا يمكننا السيطرة عليها ؟ |
¿Sabe Lantash si hay otra ruta para llegar a los anillos de emergencia? | Open Subtitles | هل يعرف لانتيش إذا كان هناك طريق آخر لغرفة الحلقات الثانوية؟ |
¿Sabe que solo vivo para ver su sangre al final de mi espada? | Open Subtitles | هل يعرف أنني لا أحيى سوى لأرى دماءه على نهاية سيفي؟ |
Ahora, ¿por qué? ¿Alguien lo sabe? | TED | الأن، لم حدث ذلك؟ هل يعرف أحدكم بالمناسبة؟ |
Antes de empezar, ¿alguien conoce algún empleo con sueldo decente donde solo se necesite verse bien y no ser tan listo? | Open Subtitles | قبل ان نبدا هل يعرف احدكم وظيفـة متوفرة براتب محترم فقط مطلوب منك بان تصبح ذو شكـل جمـيل |
¿Él Sabe que esto terminará en unas semanas? Porque el chico que ceno con nosotros anoche. No parecía saberlo. | Open Subtitles | هل يعرف بأن هذا الشيء سينتهي خلال بضع أسابيع لأنه عند العشاء |
va ser un poco.... difícil recuperarlo ¿Alguno sabe cómo disparar esta cosa? | Open Subtitles | لا يمكنني إنقاد ذراعي هل يعرف إحدكما إطلاق هذا الشيئ |
¿Esa gente ahí afuera que te ama sabe cuántas veces intentaste abandonar el trabajo? | Open Subtitles | هل يعرف هؤلاء الناس الذين يحبونك كم مرة حاولت التخلي عن المنصب؟ |
No puede caminar. ¿Alguien sabe la historia? | TED | إنه لا يستطيع المشي، هل يعرف أحد ما القصة؟ |
¿Por casualidad, alguien sabe qué día de la semana nació? | TED | بالصدفة، هل يعرف أحدكم يوم الأسبوع الذي ولد فيه؟ |
¿Alguien sabe cuándo se inventó el estetoscopio? | TED | هل يعرف أحدكم متى تم اختراع سماعة الطبيب؟ |
¿Alguien sabe la edad de la tortuga más vieja? ¿Alguna conjetura? | TED | هل يعرف أحدكم كم يبلغ عمر أكبر سلحفاة ؟ أية تخمينات ؟ |
¿Por supuesto sabe tu padre que has empezado a beber whisky? | Open Subtitles | هل يعرف والدك أنك بدأت تشرب ما يسمى بالويسكي ؟ |
¿Sabe alguno de ustedes concretamente cuáles podrían ser esos cambios? | Open Subtitles | هل يعرف أحد منكم على وجه الخصوص ماهي هذه التغييرات ؟ |
¿Un jugador lo sabe todo sólo con mirar las manos de una mujer? | Open Subtitles | هل يعرف الخبير كل شيء بمجرد النظر إلى يد المرأة؟ |
Me alegro por ti, querida. ¿El tipo ya lo sabe? | Open Subtitles | طوبى لك، عزيزتي هل يعرف الرجل ذلك؟ |
¿Alguien conoce un país que se desarrollara a causa de la generosidad y amabilidad de otro? | TED | هل يعرف أي أحد منكم دولة تقدمت بسبب الكرم والعطف من الآخر؟ |
- Pero ¿él Sabe que le gustas? | Open Subtitles | ولكن هل يعرف أنك معجبة به؟ لا. |
¿Saben alguna cosa sobre el tipo que dice haber sido atacado por una vaca? | Open Subtitles | هل يعرف أحدكما شيئاً عن الرجل الذي يدعى أن شرطياً هاجمه بسكين؟ |
- Él no es mi novio. - ¿Él lo sabe? | Open Subtitles | ـ إنه ليس عشيقيّ ـ هل يعرف هذا الشيء؟ |
Parece una buena forma de enojar gente. ¿Alguien más sabía de esto? | Open Subtitles | تبدو وكأنها طريقة جيدة لإغضاب الناس هل يعرف شخص آخر بهذا؟ |
¿Alguna de las dos, conocen a alguien que nos ayude a quitarnos esta maldición? | Open Subtitles | هل يعرف أى منكم أي شخص قد يُساعدنا في إزالة هذه اللعنة؟ |
¿En el hospital lo saben? | Open Subtitles | يا الهي و هل يعرف من في المستشفي ؟ |
El instructor preguntó al testigo presencial si conocía a alguno de los hombres que tenía ante sí y este señaló al autor. | UN | وسأل المحقق شاهد العيان هل يعرف أحد الرجال الذين قُدموا إليه، فأشار إلى صاحب البلاغ. |
- ¿El sabe del carrusel? - Santo cielo, no. | Open Subtitles | هل يعرف شىء حول تلك اللعبه - ياالهى ، لا - |