"هل يعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Significa
        
    • ¿ Quieres decir
        
    • ¿ Quiere decir
        
    • ¿ Eso significa
        
    • Te refieres
        
    • ¿ Entonces
        
    • Querrás decir
        
    • ¿ O sea
        
    Entre esas causas están la inseguridad, las injusticias, la pobreza y la desesperación. ¿Significa esto que las Naciones Unidas han fracasado? Ciertamente, no. UN وتشمل تلك الأعمال عدم الأمن وعدم الإنصاف والفقر واليأس. ولكن هل يعني ذلك أن الأمم المتحدة قد أخفقت؟ بالتأكيد لا.
    ¿ Significa que si estamos hechos a semejanza de Dios, la venganza no se vuelve un acto de odio, sino una cruzada santa? Open Subtitles هل يعني ذلك أننا إن كُنا قد خُلِقنا على صورَة الرَب عِندها يُصبِح الانتقام ليسَ فِعل كراهيَة، لكن حملَة إلاهيَة؟
    ¿Eso significa que no puedo ir a ver a mi familia en Navidad? Open Subtitles هل يعني ذلك أنه لايمكنني زياره عائلتي في عيد رأس السنه
    ¿Quieres decir que no fue el hecho de que estuviera en llamas? Open Subtitles هل يعني أنه لم يكن حقيقة أنه كان على النار؟
    Quiere decir que ese demonio fue el que le robó esa parte del cuerpo? Open Subtitles هل يعني ذلك أن الوحش كان قد انتزع جزء جسمه بأسفل الركبة؟
    Pero, sabes, ¿eso significa que no merezca una oportunidad por parte de un compañero nerd? Open Subtitles ولكن, أنت تعلم, هل يعني هذا أنني لا أستحق فرصة من زميل دحاح؟
    ¿Eso significa que hay Visitantes que están trabajando para la Quinta Columna? Open Subtitles هل يعني ذلك أنّ هناك زائرون يعملون مع الرتل الخامس؟
    No estoy seguro de cómo funcionan las cosas aquí, pero, ¿no significa eso que tu carrera está en mis manos? Open Subtitles أنا غير متأكد من كيفية سير الأمور هُنا ولكن هل يعني ذلك أن حياتك المهنية بين يدي؟
    ¿Significa que yo tenía razones para acabar con su miserable y pedófila carrera? Open Subtitles هل يعني ذلك لي أي سبب لأرى مهنته الغلمانية البائسة تنتهي؟
    ¿Significa eso que va de papá venga a vivir con nosotros de nuevo? Open Subtitles هل يعني ذلك بأن أبي سوف يعود للعيش معنا مرة أخرى
    Vale, entonces no estás muy preocupada. ¿Significa eso que tú estás un poco preocupada? Open Subtitles حسن، أنت إذاً لست قلقة جداً هل يعني ذلك أنك قلقة قليلاً؟
    ¿Significa esto que el desarme nuclear está muerto? Por el contrario está dando pasos adelante. UN هل يعني ذلك أن عملية نزع اﻷسلحة النووية قد ماتت؟ إنها على العكس من ذلك تتقدم.
    ¿Acaso esto significa que los países en desarrollo deben sacrificar el crecimiento para proteger el medio ambiente? UN هل يعني ذلك أن على البلدان النامية أن تضحي بالنمو لتحمي البيئة؟ إطلاقا لا.
    Sin embargo, ¿significa eso que la responsabilidad de la comunidad internacional respecto del continente africano ha disminuido? UN ولكن هل يعني ذلك أن هذه الأمور تقلل من مسؤولية المجتمع الدولي حيال القارة الأفريقية؟ بالطبع لا.
    Le gustaría conocer la razón de esta discrepancia y si esto significa que el padre o la madre conservan su puesto de trabajo sólo durante tres años. La situación es confusa. UN وسألت عن سبب هذا الفارق. هل يعني ذلك أن عمل ذلك الوالد غير مضمون إلا لمدة ثلاثة أعوام؟ وقالت إن الحالة غير واضحة.
    49. El Presidente pregunta si eso significa que los Estados no pueden optar por la exclusión en una resolución aprobada por consenso. UN 49- الرئيس: تساءل هل يعني ذلك عدم وجود إمكانية لأن تختار الدول عدم القبول بشأن قرار يُعتمد بتوافق الآراء.
    Pero, ¿significa esto, como mucha gente suele pensar, que hay grandes diferencias genéticas entre grupos de personas entre continentes, por ejemplo? TED ولكن هل يعني هذا كما يتراءى للكثيرين ان هناك فروق جينية كبيرة بين المجموعات في مختلف القارات على سبيل المثال ؟
    ¿Quieres decir que no ers un agente encubierto, como cada uno de los otros tipos que he conocido este fun de semana? Open Subtitles هل يعني هذا أنك لست عميلا سريا مثل كل شاب إلتقيت به هذا الاسبوع ؟
    ¿Quieres decir el fantasma blanco, no nos despreciaría? Open Subtitles هل يعني شبح أبيض. لدن أحرزنا انه ر يحتقر لنا على قدم المساواة؟
    ¿Quiere decir esto que el problema está resuelto? TED هل يعني هذا أن المشكلة قد انتهت؟ الجواب هو لا.
    Te refieres a que no tienes nada de valor para poner como garantía. Open Subtitles هل يعني أنك قد حصلت على شيء من القيمة الفعلية لطرح.
    Querrás decir que quieren que sus hijos sean aceptados en la escuela. Open Subtitles هل يعني أنهم يريدون لأبنائهم قبول في المدرسة.
    ¿O sea que ser una chica fácil no te consigue el amor? Open Subtitles هل يعني هذا أيضا أن إخماد لا تحصل على الحب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more