"هل يمكنني أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ puedo
        
    • ¿ Podría
        
    • ¿ Me
        
    • ¿ Te puedo
        
    • ¿ puedes
        
    • ¿ Podemos
        
    • ¿ Puede
        
    • ¿ Le puedo
        
    Como también la he cuidado a usted ¿puedo inquirir respecto a su salud? Open Subtitles بما أنني اهتممت بك أيضاً هل يمكنني أن أسأل عن صحتك؟
    Hey, hermano. ¿Puedo hablar contigo un minuto? Open Subtitles مرحباً,أخي,هل يمكنني أن أتحدث معك لدقيقة
    ¿Puedo tener una hora de tiempo adulto en que ustedes dos no se están molestando o usando referencias confusas? Open Subtitles هل يمكنني أن أراكما بالغان لـ ساعة واحدة حيث لا تثرثران مع بعضكما أو إشارات غامضة؟
    Y en ese tiempo ¿podría tener cinco minutos a solas para despedirme de mi perro? Open Subtitles أما الآن , هل يمكنني أن أقضي مع كلبي خمس دقائق لأودعه ؟
    Preguntar si puedes preguntar algo. Ya me estas perguntando algo cuando me preguntas si me puedes preguntar algo. Open Subtitles فإن كان لديك سؤال فسألني وأيضاً لقد قمت بسؤالي عندم قلت هل يمكنني أن أسئكِ
    ¿Te puedo hacer una pregunta personal, Miles? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك سؤالاً شخصياً مايلز ؟ طبعاً
    Es una pulsera preciosa que tiene. ¿Puedo ver eso por un minuto? Open Subtitles ذلك سوار جميل الذي لديكِ هل يمكنني أن أراه لدقيقة؟
    Hey, puedo ser el tipo quien se rie a carcajadas en los restaurants? Open Subtitles هل يمكنني أن أكون الشخص الذي يضحك بصراخ بشكل مرتفع بالمطاعم؟
    Oye, ¿puedo preguntarte algo? ¿Que pensarías si yo acogiera a un chico? Open Subtitles هل يمكنني أن اسألك شيئاً؟ كيف ستشعر حيال تبنيّ لطفل؟
    ¿Puedo confiar en ti si te doy información que nos puede ayudar a los dos? Open Subtitles هل يمكنني أن أضمن ثقتك اذا قلت لك المعلومات التي يمكن أن تساعدنا؟
    En este entendimiento, ¿puedo considerar que el calendario es aceptable? UN وبهذا المفهوم، هل يمكنني أن افترض أن هذا الجدول الزمني مقبول؟
    Sobre esta base, ¿puedo considerar aprobada la sección III? UN وبناء على ذلك، هل يمكنني أن أعتبر أنكم توافقون على اعتماد الفرع ثالثا؟
    ¿Puedo darles un consejo como experto no remunerado? UN هل يمكنني أن أقدم لكم بعض النصائح بصفتي خبيرا دون أجر؟
    ¿Puedo entender que la Conferencia decide invitar a Malta a participar en nuestra labor de conformidad con el reglamento? UN هل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة مالطة للمشاركة في أعمالنا وفقا للنظام الداخلي؟
    ¿Puedo hablarle a la persona que más amo de mis más profundas inseguridades? TED هل يمكنني أن أخبر الشخص الذي أحبه عن قلقي العميق؟
    ¿Puedo sugerir que por la pelea ambos sean igualmente culpables? Open Subtitles هل يمكنني أن أقول أنه بالنسبة للشجار فهما مشتركان في الذنب ؟
    ¿Podría yo, al observar algo que todos habían observado durante mucho tiempo podría encontrar algo decididamente nuevo? TED هل يمكنني أن أنظر إلى شيء ما دأب الجميع على النظر إليه لفترة طويلة والعثور على شيء جديد كُليّا؟
    ¿Podría decirme, Herr Rosenberg, si tiene experiencia previa en el trabajo de archivos? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك سيد.روزنبيرغ إن كان لديك أي خبرات سابقة في عمل الأرشيفات
    ¿Me darías dos hamburguesas y algunos bocados de pollo para la princesa? Open Subtitles هل يمكنني أن آخذ اثنان بيرجر وبعض الدجاج للأميرة الصغيرة؟
    ¿Te puedo hacer una pregunta? Open Subtitles ياللروعه , هل يمكنني أن اسألك سؤال سريع؟
    Coronel, ¿podemos discutir el papel de mis hombres en su misión? Open Subtitles أيها العقيد, هل يمكنني أن أناقش معك دور رجالي في مهمتك ؟
    Le puedo sugerir acupuntura? Open Subtitles هل يمكنني أن أقترح عليك العلاج بالوخز بالأبر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more