"هناك شيئا" - Translation from Arabic to Spanish

    • hay algo
        
    • hay nada
        
    • había algo
        
    • algo va
        
    • algo está
        
    • algo estaba
        
    • una cosa
        
    • Algo anda
        
    • había nada
        
    • algo por
        
    • haya algo
        
    • pasaba algo
        
    • ocurre algo
        
    • había un ligero
        
    Porque aquí hay algo fundamental que creo anula el resto, y es nuestra humanidad común. TED لان هناك شيئا أساسياً هنا والذي اعتقد أنه يتخطى الباقي، وهو عن انسانيتنا.
    hay algo que está mal si quieres ser popular en la reunión de alguien más. Open Subtitles هناك شيئا خطأ حيال شخص يجب أن يكون محبوبا في حفلة شخص آخر
    Que hay algo tan bonito... tan bonito que no puedes dejar que continúe, porque te muestra... te recuerda lo horrible que eres. Open Subtitles وكأن هناك شيئا جميلا جدا جميل لدرجة انه لا يمكنك ان تتركيه يحيا كي يظهر لك ويذكرك بمدى قبحك؟
    Lamento lo del hijo de su clienta, pero la corte fue muy clara y no hay nada más que yo pueda hacer. Open Subtitles الآن, أنا آسفة لابن موكلتك, ولكن المحكمة كانت واضحة جدا, ولا يوجد هناك شيئا أستطيع فعله أكثر من ذلك.
    En su interior, siempre supo que había algo más grande que necesitaba hacer. Open Subtitles في الأعماق، عرفت دائما ان هناك شيئا كبيرا تريد القيام به
    Ni con nadie, porque hay algo en tu interior que... que no está. Open Subtitles ، ولا مع أي أحد أخر لأنّ هناك شيئا مفقوداً بداخلك
    Sólo pensé, "tengo suerte hay algo que siempre se puede hacer, si quiero. Open Subtitles اعتقدت انني محظوظه هناك شيئا استطيع فعله اذا ما اردت فقط
    Y a continuación, el arma se disparó y me desperté aquí. Bueno, ¿Hay algo más que quieras decirnos? Open Subtitles بعدها بدأ اطلاق النار و افقت هنا هل هناك شيئا اخر تريد اخبارنا به ؟
    Y si crees que hay algo detrás de eso, entonces estás loco. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أن هناك شيئا وراء ذلك، فأنت مجنون.
    Sin embargo, hay algo que es seguro, a saber, debe haber cambio. UN إلا أن هناك شيئا وحيدا مؤكدا، هو وجوب التغيير.
    hay algo, sin embargo, que me parece que va más allá de todo cuestionamiento. UN ولكن أعتقد بأن هناك شيئا واحدا لا ريب فيه.
    Miren, yo no sé dónde viven Uds. exactamente, pero sé que hay algo en este mundo que Uds. aman más que a sí mismos. TED انظروا، لا أعرف المكان الحقيقي الذي تعيشون فيه، لكنني أعرف أن هناك شيئا في هذا العالم تحبونه أكثر مما تحبون أنفسكم.
    Entonces, pensé, quizás hay algo acá. Y empecé a pensarlo. TED لذلك فكرت ، ربما هناك شيئا ما مفيد فى ذلك الشئ. لقد بدأت في التفكير حول هذا الموضوع.
    Es posible que no se vean reflejados en sus ojos, pero hay algo sumamente importante en estas personas. TED قد لا تنعكس صورتكم في عينيه، لكن هناك شيئا مهماً حول هؤلاء الأشخاص.
    Aún si no tienen creencias religiosas, hay tiempos donde ustedes se preguntan si hay algo más. TED حتى لو كنت بلا معتقد ديني هناك أوقات كنت تتساءل فيها أن هناك شيئا آخر
    hay algo profundamente correcto en lo que estas mujeres hacen. TED أعتقد أن هناك شيئا عميقا جدا في الصحة فيما تقوم به هؤلاء النسوة.
    Gracias, Mac, pero hay algo muy importante... No te preocupes por eso esta noche. Open Subtitles شكرا ماك، لكن هناك شيئا هاما للغاية لا تقلق بشأنه الليلة
    Si no hay nada que ver en cubierta, me vuelvo a la cama. Open Subtitles اذا لم يكن هناك شيئا يستحق النظر اليه فسوف أنام
    En nuestra última clase, les pregunté si había algo que desaban. TED في درسنا الاخير سألتكم ان كان هناك شيئا تريدونه.
    Ahora no tenemos idea de lo que esta ocurriendo... pero sabemos que algo va mal realmente mal. Open Subtitles الان نحن ليس لدينا فكره عما يجرى ولكننا نعرف ان هناك شيئا ما خطأ , خطأ جدا
    Creo que usted ha notado que algo está mal y eso la hace preguntarse. Open Subtitles اظن انك تعلمي ان هناك شيئا غريبا و لقد جعلك ذلك تتساءلين
    - Sí, pero a Terry le pasaba algo, estaba enferma por dentro estaba loca. Open Subtitles نعم, ولكن... ا كان هناك شيئا مختلفا فى تيرى كانت مريضة داخليا
    Pero hay una cosa que espero que todos podamos hacer: ser positivos y constructivos en nuestro enfoque. UN ولكن هناك شيئا واحدا آمل أن يكون بوسعنا جميعا أن نفعله، وهو أن نجعل نهجنا إيجابيا وبناء.
    Confía en mí. Algo anda mal, puedo olerlo. Ayúdame a ganar una semana. Open Subtitles صدقنى هناك شيئا ليس سليما أشم هذا, فقط ساعدنى هذا الاسبوع
    Porque a esa altura no había nada que me pudiese poner nervioso Open Subtitles لأني ساعتها لم أعرف أن هناك شيئا ما ليجعلني عصبيا
    Dígame si puedo hacer algo por usted. Open Subtitles اذا كان هناك شيئا يمكننى القيام به أخبرنى به من فضلك
    Quizás haya algo ahí que nos pueda ayudar a adivinar quién podría querer herirla. Open Subtitles ربما هناك شيئا فيه سوف يساعدهم في كشف من فعل هذا بها
    Creo que aquí ocurre algo. Puede que sea algún tipo de sacrificio. Open Subtitles اعتقد ان هناك شيئا ما يستمر في الخرج هناك نوع من التضحية, لربما
    Una delegación, hablando también en nombre de otra, dijo que el informe era excelente, pero había un ligero desfase entre el meollo del informe y las recomendaciones al Consejo Económico y Social. UN 134 - وذكر أحد الوفود الذي تكلم أيضا باسم وفود أخرى أن التقرير ممتاز؛ غير أن هناك شيئا من الانفصال بين مضمون التقرير وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more