Ahora, dígame cómo llegó hasta aquí sin que le viese la policía. | Open Subtitles | الآن أرني كيف صعدت الى هنا بدون ان تراك الشرطة |
No me gusta la idea de mantener los acorazados aquí sin cobertura aérea. | Open Subtitles | لا أحبذ فكرة بقاء سفنى الحربية هنا . بدون غطاء جوى |
¿Quién necesita a Crannis? Podemos tener nuestra propia fiesta aquí sin la incomodidad de invitados. | Open Subtitles | يُمكِنُنا إقامة حفلتنا الخاصة هنا, بدون إستقبال أي ضيوفٍ غير مُرَحَبٍ بِهِم هنا |
Ahora siento mucho rechazo por aquí sin tener que anotarme para más. | Open Subtitles | الآن أَحْصلُ على الرفضِ الكافيِ حول هنا بدون تَوْقيع لأكثرِ. |
Soy el dueño de todo este edificio. No pueden entrar aquí sin mi autorización. | Open Subtitles | أنا أملك هذا المبنى بأكمله لا يمكنك القدوم إلى هنا بدون سلطتي |
Sé que no puedo marcharme de aquí sin tener al menos un último baile contigo. | Open Subtitles | أعلم اني لا أستطيع أبداً الرحيل عن هنا بدون رقصة بطيئة واحدة معكِ. |
Nadie acaba aquí sin que las cosas sean una mierda para ellos allí. | Open Subtitles | لا احد ينتهى هنا بدون ان يكون فعل شىء مريع بالخارج |
Delitos cinéticos está trabajando en un caso importante. No puedo dejarte estar aquí sin protección. | Open Subtitles | تعمل وحدة الجرائم على قضية كبيرة لا يمكن أن أتركك هنا بدون حراسة |
¿Cuánto tiempo ha estado nuestro invitado aquí... sin que le ofrezcas una copa? | Open Subtitles | كم مضى على صاحبنا هنا بدون أن تقدّمي له مشروباً ؟ |
Acepto que eres el faraón de Egipto, pero no puedo construir una vida aquí sin conocer mi lugar. | Open Subtitles | انا اتقبل كونك فرعون مصر ولكني لا استطيع إنشاء حياة هنا بدون ان اعلم مكانتي |
¿Crees que alguno de esos tragones ha podido colarse aquí sin que nos enteremos? | Open Subtitles | أتظنين أن واحداً من هؤلاء الشرهين قد تسلل إلي هنا بدون علمنا؟ |
Tampoco estaríamos aquí sin la cooperación de los miembros de esta Asamblea. | UN | وما كان لنا أن نصل إلى هنا بدون تعاون أعضاء الجمعية العامة. |
Si Martha te encuentra aquí sin una explicación, habrá un escándalo. | Open Subtitles | اذا مارتا وجدتك هنا بدون تفسيرا لذلك ، ستتسبب فى فضيحه |
¿Crees que puedas ayudarnos a salir de aquí sin problemas? | Open Subtitles | هل تعتقد انك تستطيع مساعدتنا للخروج من هنا بدون اي دعوى قضائية |
Tú y yo nos vamos a encontrar aquí, sin saber nada de lo que pase ahí fuera. | Open Subtitles | أنا وأنت سنتقابل هنا بدون معرفة أى شئ خارجهذاالمكان. |
Pero está bien estar aquí sin decirte nada. | Open Subtitles | ولكن حتى الجلوس هنا بدون مكالمتك يبدو حسناً |
Nadie pensaba que vendríamos aquí sin una monja que nos trajese de la oreja. | Open Subtitles | لا أحد كان يفكر في المجيء هنا بدون أنت تشدنا الراهبة من آذاننا مثل ذلك الأب أتتذكره؟ |
Usted ignoró a sus superiores y vino aquí sin causa o permiso. | Open Subtitles | أهملت رؤسائك و تعال هنا بدون سبب أو رخصة. |
Digo, el de hecho la trajo aqui sin golpearla en la cabeza y meterla en un saco de yute. | Open Subtitles | اقصد.هو في الحقيقة جلبها الى هنا بدون ان يضربها على رأسها ويحشيها في كيس من الخيش |
¿Cómo diablos entró sin un pase de prensa? | Open Subtitles | كيف بحق الشيطان تمكنت من أن تصل إلى هنا بدون تصريح صحفي؟ |
Ella eligió venir aquí, sin experiencia, eligió bucear sin el traje, y opto por usar el cuchillo. | Open Subtitles | فلقد إختارت المجىء إلى هنا بدون خبرة وأختارت الغطس بدون بدلة سباحة وأختارت أن تستخدم السكين |
Hasta ahora el problema ha sido llegar allí sin que sepa que estamos llegando. | Open Subtitles | حتى الآن المشكلة هي كيف ندخل الى هنا بدون معرفته أنك قادم |
Pensamos venir sin invitación a pasar el fin de semana. | Open Subtitles | لا , فقط فكرنا أن نجيء إلى هنا بدون دعوة فى عطلة نهاية الأسبوع |
Y ya que ahora no tengo un apartamento, me quedaré aquí gratis hasta que encuentre otra cosa. | Open Subtitles | وبما أنني لا لديك شقة الحق الآن، وسوف يبقى هنا بدون إيجار |