Además, el alguacil dijo que estábamos aquí por riña, y fue en defensa propia. | Open Subtitles | كما أخبرنا المأمور بأننا هنا بسبب الشجار وقد كان دفاعاً عن النفس |
Una vez me dijiste que tuviste que volver aquí por tu padre. | Open Subtitles | لقد أخبرتني يوما، كان يجب عليك العودة هنا بسبب أبيك. |
Si va a decir que estamos atrapados aquí por mi culpa, dígalo. | Open Subtitles | لو أن تريد أن تقول إننا عالقون هنا بسبب خطئي، فقل هذا |
Papá, estamos ambos aquí porque hice cosas estúpidas en mi pasado, así que puedes ser honesto sobre el tuyo. | Open Subtitles | أبي، كلانا هنا بسبب شيء سخيف اقترفته في الماضي لذا بإمكانك أن تكون صادقا بشأن أفعالكَ |
Estás aquí porque conoces el sistema y porque eres hermano de Catherine. | Open Subtitles | أنت هنا بسبب كنت تعرف نظام ولأنك شقيق كاترين. |
No estamos aquí por la forma en que shuffIes tarjetas, ya sabes lo que quiero decir? | Open Subtitles | لسنا هنا بسبب طريقتها في خلط ورق اللعب , أتعرف ما أقصده ؟ |
¿Estàs aquí por ese homicidio si se te permite contarlo? | Open Subtitles | هل جئت إلى هنا بسبب الجريمة إذا كان من المسموح أن تناقشينها ؟ |
- Estamos aquí por una erupción solar. - ¿No fue un error de tus cálculos? | Open Subtitles | نحن هنا بسبب الإنفجار الشمسى ليس خطأ فى حساباتك ؟ |
Pero si cometiera un error aquí por el cansancio acumulado, la culpa sería de mi hospital. | Open Subtitles | ولكن إن ارتكب خطئاً هنا بسبب أنه متعب من عمله هناك فهذا سيجعل مستشفاي هي المسؤولة |
Está aquí por un incidente aislado que no va a repetirse. | Open Subtitles | انها هنا بسبب حادثة واحدة حادثة لن تكررها |
Ella dice que el anillo no está aquí por nosotros que nosotros estamos aquí por el anillo. | Open Subtitles | تقول أن الخاتم ليس هنا بسببنا بل نحن هنا بسبب الخاتم |
Ambos sabemos que estoy aquí por los comentarios que tú has hecho. | Open Subtitles | -نحن الإثنان نعلم أننى هنا بسبب تلك الملاحظات التى عليك |
Los trajimos aquí, por lo que está grabado en la cinta dentro de la cámara. | Open Subtitles | أحضرناكم إلى هنا بسبب ما هو مسجل على آلة التصوير تلك |
Os hemos traído aquí por lo que está grabado en la cinta que estaba dentro de la cámara | Open Subtitles | جلبتك هنا بسبب ما سجلته على الشريط بتلك الكاميرا |
me quedaré aquí por Sam el está oprimiendo a la gente y no puedo hacer nada | Open Subtitles | أنا جالس هنا بسبب سام يضطهد الناس وأنا لا أستطيع شيئاً |
Pero estoy aquí porque odio las drogas y porque los amo a ellos. | Open Subtitles | وأني هنا بسبب كُرهي للمخدرات وبسبب حبي لهما. |
Estoy aquí porque la família de mi esposa está de visita en casa. | Open Subtitles | أنا هنا بسبب عائلة زوجتي يقيمون في بيتي. |
Podría ser, pero él no está aquí porque hemos tenido las ventas más bajas de nuestra historia. | Open Subtitles | ربمـا ذلك,لكنه لا يتواجد هنا بسبب اننا أقل ربح في السنة على الإطلاق |
Estoy aquí porque un fantasma tiene un mensaje para ti. Puedes hacer con eso lo que quieras. | Open Subtitles | أنا هنا بسبب شبح لديه رسالة لك يمكنك أن تفعل ما تشاء بهذا |
En realidad estamos aquí porque anoche hubo un asesinato. | Open Subtitles | بالحقيقة نحن هنا بسبب حصول جريمة قتل هنا البارحة |
Uds. están aquí debido a las oportunidades de oro creadas por la extinción masiva. | TED | أنتم هنا بسبب فرص ذهبية أتيحت عن طريق الانقراض الجماعي. |
Fue deshonesto. Tuvo que irse. ¿Viniste hasta aquí a causa de un entrenador? | Open Subtitles | إنه غير نزيه, وكان يجب أن يرحل أتيت إلى هنا بسبب المدرب؟ |
Por favor dígame que está aquí con dolores severos de pecho. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك هنا بسبب آلام صدر حادة. |