| Lydecker es el único que sabe lo que pasa en este cuerpo anormal que tengo y si este código de barras tiene fecha de vencimiento o no. | Open Subtitles | لايدكر هو الشخص الذي يعلم مالسبب في هذا الحدث الغريب الذي يصيب جسدي هل صحيح أم لا بأن لهذه الشريحة المشفرة تاريخ نهاية |
| ¿Es el tipo que asesinó a los Alquimistas Nacionales en Ciudad Central? | Open Subtitles | هل هو الشخص الذي قتل الكيميائيين الرسميين في المدينه الوسطى؟ |
| ¿es el mismo con el que estás intentando acostarte para olvidarte del otro? | Open Subtitles | هل هو الشخص الذي كنتي تحاولين معاشرته حتى تتجاوزي الشخص الآخر؟ |
| Quizás la persona que no está hablando es la persona con la respuesta. | Open Subtitles | .. ربما الشخص الذي لا يتحدث هو الشخص الذي لديه الجواب |
| Él es la única persona que entró mostrarme cualquier tipo de esperanza. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي أتى لزيارتي وأراني بصيصاً من الأمل |
| Un profesional es alguien con una combinación de competencias, confianza y fe. | TED | المحترف هو الشخص الذي يمتلك مجموعة من الكفاءات والثقة والإيمان |
| Sé que es doloroso cuando la persona con quien te identificas es el tipo malo. | Open Subtitles | أعرف أنه أمر مؤلم عندما يكون الشخص الذي تتعرف عليه هو الشخص السيئ |
| El es el que nos expone. Mira, tenemos que encontrarlo, tenemos que detenerlo. | Open Subtitles | هو الشخص الذي كشف سترنا انظر ، يجب علينا أن نجِده |
| Escucha, tu padre es el que arruinó su relación, y comenzó hace años. | Open Subtitles | اسمعي، والدك هو الشخص الذي خرب علاقتهما و بدأ منذ سنوات |
| Y eso es exactamente por qué mi sobrino es el hombrecito más afortunado del mundo. | Open Subtitles | وهذا بالضبط السبب في أن إبن أختي هو الشخص الأكثر حظا في العالم. |
| Sí, pero espera un segundo en que, porque Danny es el que conoce todos los detalles, y creo que ha añadido algunas cosas. | Open Subtitles | نعم ، لكن اصبرى قليلاً على ذلك لأن دانى هو الشخص الذى يعلم كل التفاصيل وأظن انه أضاف بعض الأشياء |
| es el único con quien quiero hablar. Ahí está. - ¿Cómo está? | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي ارغب بالحديث معه ها هو ذا |
| ¿Esta es la persona que va a decirme cómo superar mi pérdida? | Open Subtitles | هل هذا هو الشخص الذي سيخبرني كيف اتجاوز خسارتي ؟ |
| Quizás es la persona que más quieres en el mundo o quien te lo hace pasar mejor sin importar lo que piense nadie. | Open Subtitles | ربما هو الشخص الذي تحبه بشدة في العالم او الرجل الذي يستفيد من حياته جدا لا يهم ما الذي تظنه |
| No, tu padre es la persona con la que podrás contar cuando importe. | Open Subtitles | لا، والدك هو الشخص الوحيد الذي ستستطعين الاعتماد عليه عند الحاجة |
| Así que él es el sujeto que golpeó al guardia de seguridad. | Open Subtitles | إذن , هذا هو الشخص الذي قام بضرب حارس الأمن |
| Un hombre transgénero es alguien a quien se le asignó el sexo femenino al nacer, pero se identifica, se siente y vive su vida como varón. | TED | الذكر المتحول هو الشخص الذي تم تقييمه أنثى عند الميلاد، لكن إحساسهم بأنفسهم، من يكونون، وكيف يعيشون حياتهم، مثل ذكر. |
| Y sin embargo, en el otoño del 2009, él era el que tenía novia. | Open Subtitles | ومع ذلك ، في خريف 2009 هو الشخص الذي حصل على حبيبة |
| De su testimonio se puede deducir que el primer acusado era la persona que compró las prendas de vestir que rodeaban al artefacto explosivo. | UN | ويستخلص من تعرفه عليه أن المتهم الأول هو الشخص الذي اشترى الملابس التي دس فيها الجهاز المتفجر. |
| Y mi bisabuelo, fue el chico que estaba de rodillas ante Wolfe en Quebec. | Open Subtitles | و جدى العظيم كان هو الشخص الذى ركع بجانب ولف فى كويبك |
| En rigor, el Fiscal General, que integra la comisión de investigación, es quien tiene a su cargo el ejercicio de la acción penal en el caso. | UN | وعلى وجه التدقيق فإن المدعي العام، الذي هو عضو في لجنة التحقيق، هو الشخص المسؤول عن اﻹجراءات الجنائية في هذه الحالة. |
| Si Es él quien está haciendo amenazas en mi país, sí es asunto mío. | Open Subtitles | أليس هو الشخص هنا الآن فى بلادى يقوم بتهديدات إذن فهذا هو عملى |
| La Corte manifestó haber encontrado plenamente demostrada la identidad del autor como la persona cuya extradición se había solicitado. | UN | وأعلنت المحكمة أن استنتاجها بأن صاحب البلاغ هو الشخص المطلوب تسليمه قد ثبتت صحته بوضوح. |
| Puedo decirte, un caso como este, el culpable suele ser el tío con el secreto más gordo. | Open Subtitles | أخبرك أنّ في قضيّة كهذه، عادة ما يكون الطرف المذنب هو الشخص الذي لديه أسرار كثيرة |
| Fue él quien vino a mí y me contó de las ilustraciones. | Open Subtitles | هو الشخص الذي أتي إلي و أخبرني عن الرسومات التوضيحية |
| A menos que fuera él quien le estaba robando a la compañía. | Open Subtitles | الا اذا كان هو الشخص نفسه الذي يسرق من الشركة |
| iii) Información que demuestre que la persona buscada es la misma a que se refiere la sentencia condenatoria; | UN | ' ٣` معلومات تثبت أن الشخص المطلوب هو الشخص المشار إليه في الحكم الصادر باﻹدانة؛ |