"هيئة الأركان" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Estado Mayor
        
    • del Estado Mayor
        
    • el Estado Mayor
        
    • de Gabinete
        
    • Estado Mayor de
        
    • del cuartel de
        
    • el Jefe del
        
    • Estado Mayor Conjunto
        
    • del Cuerpo de Oficiales
        
    • de las fuerzas
        
    • los jefes
        
    • la Junta de Jefes
        
    Esto fue reiterado posteriormente por el Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas. UN وقد كرر رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة هذا في وقت لاحق.
    El plan fue rechazado por McNamara y el Presidente John F. Kennedy destituyó personalmente a Lemnitzer, Jefe de Estado Mayor. Open Subtitles تم رفض الخطة من قبل مكنمارا، وقام الرئيس جون كيندى شخصيا، بتنحية ليمينتزر من رئاسة هيئة الأركان
    La Corte concluyó que algunos miembros del ejército del Estado Mayor de la República Srpska participaron en el genocidio. UN وخلصت المحكمة إلى رأي مؤداه أن بعض أفراد هيئة الأركان الرئيسية لجيش جمهورية صربسكا اشتركوا في الإبادة الجماعية.
    Comandante del Estado Mayor, ABiH UN قائد هيئة الأركان الرئيسية لجيش البوسنة والهرسك
    En su calidad de órgano ejecutivo del Centro, en la actualidad el Estado Mayor se encarga de la labor organizativa del CAT. UN وبصفتها الجهاز التنفيذي للمركز، تتولى هيئة الأركان تسيير الأعمال التنظيمية العادية للمركز.
    No voy a nombrarla jefa de Gabinete. Open Subtitles انا لن أُعيّنُها في هيئة الأركان المشتركة.
    Jefe de Estado Mayor de los Ejércitos Por orden, Coronel Kadio Miezou UN رئيس هيئة الأركان المسلحة رئيس هيئة الأركان المسلحة بالنيابــة
    Ya no procede que los jefes de Estado Mayor de los cinco miembros permanentes desempeñen la función que les fue confiada en 1945. UN فلم يعد مناسبا أن تمارس هيئة الأركان المشتركة للأعضاء الخمسة الدائمين الدور الذي كان متصورا لها في عام 1945.
    Actualmente el Departamento de Defensa está preparando un informe para el Comité de Jefes de Estado Mayor de Defensa. UN وتعكف وزارة الدفاع حاليا على إعداد تقرير لتقديمه إلى رئيس هيئة الأركان في الوزارة.
    20º Curso de las Naciones Unidas para oficiales de Estado Mayor UN الحلقة الدراسية العشرون لموظفي هيئة الأركان في الأمم المتحدة
    20º Curso de las Naciones Unidas para oficiales de Estado Mayor UN الحلقة الدراسية العشرون لموظفي هيئة الأركان في الأمم المتحدة
    Me complace también tomar nota de la directiva del Jefe de Estado Mayor haciendo un llamamiento al sector militar para que permanezca al margen del debate político y se subordine a las autoridades civiles. UN ويسرني كذلك أن ألاحظ توجيه قائد هيئة الأركان الذي يدعو الجيش إلى البقاء خارج الساحة السياسية والخضوع للسلطات المدنية.
    Jefe del Estado Mayor, VRS UN قائد، هيئة الأركان الرئيسية، جيش صرب البوسنة
    Jefe del Estado Mayor, Ejército de los serbios de Bosnia UN قائد، هيئة الأركان الرئيسية، جيش صرب البوسنة
    Estas tres entidades trabajan conjuntamente en el seno del departamento del Estado Mayor Conjunto Operacional para coordinar sus actividades. UN وتعمل هذه الهيئات معا في إطار هيئة الأركان المشتركة التنفيذية لتنسيق أنشطتها.
    Jefe del Estado Mayor, Ejercito de los Serbios de Bosnia UN قائد، هيئة الأركان الرئيسية، جيش صرب البوسنة
    El Comandante de la Fuerza determina las etapas de la retirada sobre la base de un acuerdo con el Estado Mayor Conjunto de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva. UN ويحدد القائد بالاتفاق مع هيئة الأركان المشتركة لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي مراحل انسحابها.
    el Estado Mayor de las fuerzas armadas está preparando un manual especial sobre derecho operacional, que se publicará dentro de poco. UN وتقوم هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة في الوقت الحالي بإعداد دليل خاص بشأن قانون العمليات، سيصدر قريباً.
    Quiero que seas mi jefe de Gabinete en funciones. Open Subtitles وأنا أُريدُك لِكي تَكُونَ رئيس هيئة الأركان بالوكالة.
    Participarán en las negociaciones con los terroristas únicamente las personas especialmente facultadas para ello por el jefe del cuartel de operaciones, entidad encargada de dirigir las operaciones antiterroristas. UN ولا يسمح بالتفاوض مع الإرهابيين إلا للأشخاص المفوضين تفويضا خاصا بذلك من قبل رئيس هيئة الأركان العملياتية لإدارة عملية مكافحة الإرهاب.
    Además, se celebraron 5 reuniones con el Jefe del Estado Mayor del SPLA y 2 con el Inspector General de Policía UN وعُقدت 5 اجتماعات كذلك مع رئيس هيئة الأركان العامة في الجيش الشعبي لتحرير السودان واجتماعان مع المفتش العام للشرطة
    La estructura del Cuerpo de Oficiales Conjunto y las subdivisiones de suministro quedará determinada por el Comandante. UN ويتولى القائد تحديد هيكل هيئة اﻷركان الموحدة ووحدة اﻹمداد.
    Acabo de ser informado por la Junta de Jefes de Estado Mayor que hemos sido ordenados a retirarnos. Open Subtitles جاءتني معلومات من قبل هيئة الأركان المشتركة أننا قد أُمرنا بعدم التدخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more