Esto fue reiterado posteriormente por el Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas. | UN | وقد كرر رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة هذا في وقت لاحق. |
El plan fue rechazado por McNamara y el Presidente John F. Kennedy destituyó personalmente a Lemnitzer, Jefe de Estado Mayor. | Open Subtitles | تم رفض الخطة من قبل مكنمارا، وقام الرئيس جون كيندى شخصيا، بتنحية ليمينتزر من رئاسة هيئة الأركان |
La Corte concluyó que algunos miembros del ejército del Estado Mayor de la República Srpska participaron en el genocidio. | UN | وخلصت المحكمة إلى رأي مؤداه أن بعض أفراد هيئة الأركان الرئيسية لجيش جمهورية صربسكا اشتركوا في الإبادة الجماعية. |
Comandante del Estado Mayor, ABiH | UN | قائد هيئة الأركان الرئيسية لجيش البوسنة والهرسك |
En su calidad de órgano ejecutivo del Centro, en la actualidad el Estado Mayor se encarga de la labor organizativa del CAT. | UN | وبصفتها الجهاز التنفيذي للمركز، تتولى هيئة الأركان تسيير الأعمال التنظيمية العادية للمركز. |
No voy a nombrarla jefa de Gabinete. | Open Subtitles | انا لن أُعيّنُها في هيئة الأركان المشتركة. |
Jefe de Estado Mayor de los Ejércitos Por orden, Coronel Kadio Miezou | UN | رئيس هيئة الأركان المسلحة رئيس هيئة الأركان المسلحة بالنيابــة |
Ya no procede que los jefes de Estado Mayor de los cinco miembros permanentes desempeñen la función que les fue confiada en 1945. | UN | فلم يعد مناسبا أن تمارس هيئة الأركان المشتركة للأعضاء الخمسة الدائمين الدور الذي كان متصورا لها في عام 1945. |
Actualmente el Departamento de Defensa está preparando un informe para el Comité de Jefes de Estado Mayor de Defensa. | UN | وتعكف وزارة الدفاع حاليا على إعداد تقرير لتقديمه إلى رئيس هيئة الأركان في الوزارة. |
20º Curso de las Naciones Unidas para oficiales de Estado Mayor | UN | الحلقة الدراسية العشرون لموظفي هيئة الأركان في الأمم المتحدة |
20º Curso de las Naciones Unidas para oficiales de Estado Mayor | UN | الحلقة الدراسية العشرون لموظفي هيئة الأركان في الأمم المتحدة |
Me complace también tomar nota de la directiva del Jefe de Estado Mayor haciendo un llamamiento al sector militar para que permanezca al margen del debate político y se subordine a las autoridades civiles. | UN | ويسرني كذلك أن ألاحظ توجيه قائد هيئة الأركان الذي يدعو الجيش إلى البقاء خارج الساحة السياسية والخضوع للسلطات المدنية. |
Jefe del Estado Mayor, VRS | UN | قائد، هيئة الأركان الرئيسية، جيش صرب البوسنة |
Jefe del Estado Mayor, Ejército de los serbios de Bosnia | UN | قائد، هيئة الأركان الرئيسية، جيش صرب البوسنة |
Estas tres entidades trabajan conjuntamente en el seno del departamento del Estado Mayor Conjunto Operacional para coordinar sus actividades. | UN | وتعمل هذه الهيئات معا في إطار هيئة الأركان المشتركة التنفيذية لتنسيق أنشطتها. |
Jefe del Estado Mayor, Ejercito de los Serbios de Bosnia | UN | قائد، هيئة الأركان الرئيسية، جيش صرب البوسنة |
El Comandante de la Fuerza determina las etapas de la retirada sobre la base de un acuerdo con el Estado Mayor Conjunto de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva. | UN | ويحدد القائد بالاتفاق مع هيئة الأركان المشتركة لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي مراحل انسحابها. |
el Estado Mayor de las fuerzas armadas está preparando un manual especial sobre derecho operacional, que se publicará dentro de poco. | UN | وتقوم هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة في الوقت الحالي بإعداد دليل خاص بشأن قانون العمليات، سيصدر قريباً. |
Quiero que seas mi jefe de Gabinete en funciones. | Open Subtitles | وأنا أُريدُك لِكي تَكُونَ رئيس هيئة الأركان بالوكالة. |
Participarán en las negociaciones con los terroristas únicamente las personas especialmente facultadas para ello por el jefe del cuartel de operaciones, entidad encargada de dirigir las operaciones antiterroristas. | UN | ولا يسمح بالتفاوض مع الإرهابيين إلا للأشخاص المفوضين تفويضا خاصا بذلك من قبل رئيس هيئة الأركان العملياتية لإدارة عملية مكافحة الإرهاب. |
Además, se celebraron 5 reuniones con el Jefe del Estado Mayor del SPLA y 2 con el Inspector General de Policía | UN | وعُقدت 5 اجتماعات كذلك مع رئيس هيئة الأركان العامة في الجيش الشعبي لتحرير السودان واجتماعان مع المفتش العام للشرطة |
La estructura del Cuerpo de Oficiales Conjunto y las subdivisiones de suministro quedará determinada por el Comandante. | UN | ويتولى القائد تحديد هيكل هيئة اﻷركان الموحدة ووحدة اﻹمداد. |
Acabo de ser informado por la Junta de Jefes de Estado Mayor que hemos sido ordenados a retirarnos. | Open Subtitles | جاءتني معلومات من قبل هيئة الأركان المشتركة أننا قد أُمرنا بعدم التدخل |