"هي مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Está con
        
    • es con
        
    • ella con
        
    • están con
        
    Aquí Está con los chicos saliendo de la casa con equipaje ligero. Open Subtitles وها هي مع الفتية هنا تخرج من المنزل بأمتعة خفيفة
    Se suponía que debías ser de los Nationals, pero tu carrera Está con los Mets. Open Subtitles هل كان من المفترض أن تكون وطنية، لكن حياتك المهنية هي مع ميتس.
    Una profesora de escuela jubilada. Ahí Está con el administrador de la Seguridad Social. TED مدرسة متقاعدة. ها هي مع مسئول التأمين الإجتماعي,
    Mi relación es con Brooklin, la ciudad donde crecí; con Nueva York, donde empecé a trabajar; con Lawrenceville, donde pasaba Acción de Gracias. TED علاقتي هي مع بروكلين، المدينة التي نشأت فيها، مع مدينة نيويورك، حيث بدأت العمل، مع رينسيفسل، حيث أمضيت عيد الشكر.
    Mi relación es con Accra, donde vive mi madre, a donde voy cada año, con el pequeño jardín de Dzorwulu donde hablo horas con mi padre. TED علاقتي هي مع آكرا حيث تعيش والدتي، حيث أذهب كل سنة، مع الحديقة الصغيرة في دزورولو حيث أتحدث مع والدي لساعات.
    ¿Qué querría ella con un viejo como tú? Open Subtitles ما الذي تريده هي مع شخص كبير السن مثلك ؟
    Nuestros pensamientos están con el pueblo estadounidense y con la delegación estadounidense presente en esta Conferencia, que se enfrentan con esta incalificable tragedia. UN إن أفكارنا هي مع الشعب الأمريكي ومع الوفد الأمريكي إلى هذا المؤتمر وهم يصارعون هذه المأساة التي لا توصف.
    Aditi tiene 20 años. Está con Jai desde hace 5 años. Open Subtitles اديتي عمرها 20 سنة هي مع جاي منذ خمس سنوات
    Ahora Está con los investigadores del Departamento de Justicia... y no tenemos mucho tiempo. Open Subtitles والاَن هي مع محققي وزارة العدل وليس أمامنا متسعٌ من الوقت
    - Es alta, rubia Está con un perdedor llamado Justin y está muy armada así que lleva tu pistola. Open Subtitles هي شقراء هي مع شخص نحيف يدعى جاستن و هي تملك مسدس
    Y ahora Está con un imbecil Que no aprecia lo que tiene en esta preciosa novia Open Subtitles والآن هي مع وغد لا يقدر أهمية هذه العروسة الجميلة
    Está con gente que hará todo lo posible. Open Subtitles هي مع الناس الذين يفعلون كُل ما بإستطاعتهم
    Luego diez minutos más tarde Está con ese ridículo contratista. Open Subtitles ومن ثم بعد عشر دقائق هي مع ذلك المقاول السخيف
    Primero Está con Angelo, luego no Está con Angelo... después Está con Patrick y ahora está casada con Angelo. Open Subtitles في البداية كانت مع أنجيلو، ثم هي ليست مع أنجيلو، ثم هي مع باتريك، والآن هي متزوجة من أنجيلو.
    Ella Está con un batería drogadicto, y mi tía la quiere echar. Open Subtitles هي مع البائع المتجول تماما وعمتي تريدها ان تخرج مع المنافق الطبال
    Richmond Está con el equipo informático forense de la OTAN, a ver si pueden descubrir a los infiltrados sin antecedentes de Andersson. Open Subtitles هي مع قسم التشريح الجنائي في الناتو لنرى اذا ما استطاعوا ان يجدوا الناس الذين كان يدخلهم اندرسون
    - No entiendo por qué Está con su novio. - ¿Sabes en que se parecen las chicas? Open Subtitles أشعر بالقلق عليها لا أفهم لماذا هي مع خطيبها ذاك ؟
    La única manera de detener un deslizador luge, es con tus pies. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لوقف تشغيل الزحافات هي مع قدميك.
    La única manera de entrar en los vestuarios es con la llave. Open Subtitles الطريقة الوحيدة إلى أن غرفة خلع الملابس هي مع مفتاح مرور.
    Así es que, la única manera de la que me voy a ir del concurso, es con el auto. Open Subtitles لذا ، الطريقة الوحيدة لإبعادي عن تلك المسابقة هي مع السيارة
    ella con su tatuaje, tú con ese aire de músico. Open Subtitles هي مع الوشم وأنت مع سوار القميص
    Como todos vosotros, mis pensamientos y mis oraciones están con el presidente y su mujer e hijos. Open Subtitles مثلكم جميعاً، أفكاري وصلواتي هي مع الرئيس وزوجته وأولاده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more