"هُنَا" - Translation from Arabic to Spanish

    • aquí
        
    • aqui
        
    Vamos, no puedes hacer que me quede aquí con ella. Será raro. Open Subtitles هـيا، لاَ يُمكنُك تـَركي وَحدي معَهَا هُنَا سَيَكون هَذا غريباً
    Vámonos volando de aquí. Open Subtitles دعنا نخرُج مِن هُنَا. عندي ناسِ للإجتِماع.
    Salgamos de aquí mientras todavía haya algunas esquinas oscuras. Open Subtitles دعنا نخرُج مِن هُنَا بينما نحن ما زِلنا نَحْصلُ على بعض الراحه المُظلمِه
    ¿Te gustaria ver a tu abogado pagar por todo el sufrimiento que pasas aqui? Open Subtitles -و تَرْغَبُ فِي رُؤْيَة مُحَامِيَكَ الَّذِي دُفَعكَ لِلْوُصُولِ و الْمُعاناةَ هُنَا.صَحِيحٌ ؟
    Yo soy el que hace las preguntas aqui, no tu. ¿Entiendes? Open Subtitles -أَنَا هُنَا مِنْ يَسْتَجْوِبُ, وَلَسْتَ أَنْتَ!
    Expulsa el infierno de aquí mientras todavía haya luz o morirán. Open Subtitles أخرُج مِن هُنَا بينما يُمْكِنُك أَنْ تَمْشي أَو نحن سَنَقْتلُك.
    Ellos pueden escucharle, ¡vamos a salir de aquí! Open Subtitles بأمكاننا أَنْ تَسْمعَهم دعنا نخرُج مِن هُنَا
    Busca a Alex, salúdala, y nos vamos de aquí. Open Subtitles يَجِدُ أليكس، رأي مرحباً، بالإضافة، دعنا أخرُج مِن هُنَا.
    ¿Alguien sabe que está aquí por matar a su novia? Open Subtitles أَيَعرفُ أحدَكم أنه هُنَا لأنه قتل صديقته. ؟
    Vayámonos de aquí. ¿Qué les parece? Open Subtitles دعنا نخرُج مِن هُنَا. ماذا تَقُولُ؟
    Venga , Ray Bob, salgamos de aquí . Open Subtitles تعال، راي بوب دعنا نخرُج مِن هُنَا
    Sólo hay que sostener esta farsa el tiempo suficiente... para agarrar todo el oro y luego largarnos de aquí. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نستمر فى هذا لفترة كافية... حتى نحصل على الذهبِ وبعد ذلك نخرُج مِن هُنَا!
    Mi opinión profesional es que debemos irnos de aquí. Ahora. Open Subtitles . من الأفضل أنْ نخرُج مِن هُنَا . الآن
    Esto se romperá, tío. ¡Vete de aquí! Open Subtitles هذا الشيءِ سينكسر، يا رجل. أخرُج مِن هُنَا!
    Tengo una idea mejor. Salgamos ahora mismo de aquí. Open Subtitles جائتني فكرة أفضل دعونا نخرُج مِن هُنَا
    Van a matarte si te quedas aquí, ¿de acuerdo? Open Subtitles سيقتلونك لو بقيت هُنَا, مفهوم. ؟
    No soy un caníbal, no es por eso que estoy aquí, pero apuesto que sabes a frambuesas. Open Subtitles أنا لستُ بآكلٍ لحومَ البشرْ. هذا ليسَ سببُ وجودي هُنَا! ولكنْ أراهنُ أن تذوقكِ مثل التوت.
    Con alguien que no deberia estar aqui. Open Subtitles -أَنَا أَتَحَدُّثٌ إِلَى الشَّخْصِ الَّذِي لَا يَنْتَمِي إِلَى هُنَا.
    Vamos, tu abogado esta aqui. Open Subtitles -هَيَا بِنَا, يا رَجُل. -مُحَامِيُكَ هُنَا.
    Primero, logicamente quiero salir de aqui. Solo un deseo por cliente. Open Subtitles -أَوَلَاً، مِنَ الْوَاضِحِ، أنني أَرِيدَ الْخُرُوجُ مِنْ هُنَا.
    ¿Que demonios ha pasado aqui? Open Subtitles -و الْآنَ, مَاذَا حَدَث هُنَا بِحُقِّ الْجَحِيمِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more