"وأجرت اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión celebró
        
    • el Comité celebró
        
    • la Comisión mantuvo
        
    • la Comisión realizó
        
    • la Comisión entabló
        
    • el Comité mantuvo
        
    • la Comisión llevó a cabo
        
    • la Comisión sostuvo
        
    • la Comisión entabla
        
    • la Comisión hizo
        
    • la Comisión ha realizado
        
    • la Comisión celebra
        
    • la Comisión efectuó
        
    • la Comisión ha hecho
        
    • la Comisión procedió a
        
    la Comisión celebró consultas con las partes interesadas afganas a nivel nacional y subnacional. UN وأجرت اللجنة مشاورات مع أصحاب المصلحة الأفغان على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    la Comisión celebró un debate general, en el curso del cual los miembros intercambiaron opiniones y experiencias nacionales en la esfera de la población. UN وأجرت اللجنة مناقشات عامة تبادل فيها اﻷعضاء اﻵراء والخبرة الوطنية في مجال السكان.
    el Comité celebró consultas durante el año con funcionarios de diversas organizaciones. UN وأجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    la Comisión mantuvo conversaciones con el Gobierno de Chile sobre la situación de sus helicópteros que permanecen en el Iraq. UN ٠١ - وأجرت اللجنة مناقشات مع حكومة شيلي فيما يتعلق بمركز طائرات الهليكوبتر التي بقيت في العراق.
    En total, la Comisión realizó 84 entrevistas durante el período que abarcan todas las investigaciones en marcha. UN وأجرت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما مجموعه 84 مقابلة شملت جميع التحقيقات الجارية.
    A continuación, la Comisión entabló un diálogo con el Jefe de la Subdivisión en el que participaron las delegaciones de la Argentina, El Salvador y Cuba. UN 6 - وأجرت اللجنة من ثم حوارا مع رئيس الفرع شاركت فيه وفود الأرجنتين والسلفادور وكوبا.
    el Comité mantuvo conversaciones sustantivas en ambas capitales con los dirigentes y altos funcionarios de ambos países y representantes de las organizaciones internacionales, el cuerpo diplomático y las organizaciones no gubernamentales. UN وأجرت اللجنة في العاصمتين مناقشات فنية مع القادة وكبار المسؤولين في البلدين ومع ممثلي المنظمات الدولية والمجتمع الدبلوماسي والمنظمـات غيـر الحكوميـة.
    la Comisión celebró un debate general, en el curso del cual los miembros intercambiaron opiniones y experiencias nacionales en materia de población. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة تبادل اﻷعضاء فيها اﻵراء والخبرات الوطنية في مجال السكان.
    En sus sesiones sexta a novena, la Comisión celebró un debate general en el que se examinaron conjuntamente los temas 97 y 96. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة في جلساتها السادسة إلى التاسعة بشأن البند 97 بالاقتران بالبند 96.
    En sus sesiones 16ª a 21ª la Comisión celebró un debate general sobre el tema. UN وأجرت اللجنة في جلساتها 16 إلى 21، مناقشة عامة بشأن هذا البند.
    la Comisión celebró debates interactivos en sesión plenaria sobre los temas siguientes: fortalecimiento de la supervisión y evaluación de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento; y seguimiento de las medidas adoptadas en relación con el abastecimiento de agua y el saneamiento. UN وأجرت اللجنة مناقشات تحاورية عامة عن: تعزيز ورصد وتقييم خدمات المياه والصرف الصحي ومتابعة قضايا المياه والصرف الصحي.
    la Comisión celebró un debate general sobre el tema en las mismas sesiones, y adoptó medidas al respecto en su 20ª sesión. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند في الجلستين عينهما، وبتَّت في البند في جلستها العشرين.
    el Comité celebró consultas durante el año con funcionarios de diversas organizaciones. UN وأجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    el Comité celebró consultas durante el año con funcionarios de diversas organizaciones. UN وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    el Comité celebró además consultas oficiosas sobre las cuestiones relativas al estacionamiento en dos oportunidades, el 18 de abril y el 2 de mayo de 1997. UN ٦ - وأجرت اللجنة مرتين أيضا مشاورات غير رسمية بشأن مسائل وقوف السيارات، في ١٨ نيسان/ أبريل و ٢ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    En sus sesiones 7ª y 11ª, la Comisión mantuvo un debate general sobre el tema 99, junto con los temas 97 y 98. UN وأجرت اللجنة في جلساتها من 7 إلى 11 مناقشة عامة بشأن البند 99 إلى جانب البندين 97 و 98.
    la Comisión mantuvo extensas discusiones con la Secretaría sobre los proyectos de presupuesto inicial y revisado de la MONUC. UN وأجرت اللجنة مناقشات مستفيضة مع الأمانة العامة بشأن الميزانية المقترحة الأولية والميزانية المنقحة للبعثة.
    Además, la Comisión realizó un estudio de las mejores condiciones de servicio prevalecientes en Ginebra para los profesores de idiomas de las Naciones Unidas. UN ٣٤٢ - وأجرت اللجنة أيضا دراسة استقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة لموظفي تدريس اللغات في اﻷمم المتحدة بجنيف.
    la Comisión entabló luego un diálogo interactivo con los ponentes, en el que participaron los representantes de la República Bolivariana de Venezuela y Francia y los observadores de Polonia y Sri Lanka, así como la observadora de la Unión Europea. UN وأجرت اللجنة بعدئذ حوارا تفاعليا مع المحاورين شارك فيه ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وفرنسا والمراقبان عن بولندا وسري لانكا، إضافة إلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    el Comité mantuvo un debate general combinado sobre los cinco temas, en el que pronunciaron declaraciones 93 peticionarios sobre varios Territorios no autónomos, así como el Ministro Principal de Gibraltar y el Presidente del Gobierno de Nueva Caledonia. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة موحدة بشأن جميع البنود الخمسة، واستمعت إلى 93 صاحب التماس بشأن مختلف الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فضلا عن رئيس وزراء جبل طارق ورئيس حكومة كاليدونيا الجديدة.
    la Comisión llevó a cabo un amplio estudio de la cuestión en su período de sesiones en curso sobre la base de la información adicional recibida de la División de Estadística. UN وأجرت اللجنة استعراضا شاملا للمسألة في دورتها الحالية استنادا إلى المعلومات الإضافية التي وفرتها الشعبة الإحصائية.
    la Comisión sostuvo prolongadas deliberaciones sobre el informe del Grupo de Trabajo y tuvo en cuenta una gran diversidad de puntos de vista. UN وأجرت اللجنة مداولات مطولة بشأن تقرير الفريق العامل وتناولت طائفة واسعة من اﻵراء.
    la Comisión entabla un diálogo con los oradores, en que participan los representantes de Dinamarca y Cuba. UN وأجرت اللجنة حوارا مع المتكلمين شارك فيه ممثلا الدانمرك وكوبا.
    la Comisión hizo varias modificaciones y aprobó las recomendaciones por consenso. UN وأجرت اللجنة عدة تعديلات عليها واعتمدت التوصيات بتوافق الآراء.
    la Comisión ha realizado una extensa investigación sobre este caso. UN وأجرت اللجنة تحقيقا مستفيضا في هذه الحالة.
    Seguidamente la Comisión celebra un diálogo con el Director Ejecutivo en el que participan los representantes de Italia, Austria, el Pakistán, Malí y el Sudán. UN وأجرت اللجنة بعد ذلك حوارا مع المدير التنفيذي، شارك فيه ممثلو إيطاليا والنمسا وباكستان ومالي والسودان.
    la Comisión efectuó 7.200 entrevistas a 11.000 personas y generó una base de datos exhaustiva. UN وأجرت اللجنة 200 7 مقابلة مع 000 11 شخص وأنشأت قاعدة بيانات شاملة.
    la Comisión ha hecho entrevistas e investigación forense, incluido el análisis de ADN y de impresiones digitales, y análisis forense por computadora. UN وأجرت اللجنة مقابلات وبحوثا متعلقة بالأدلة العدلية، بما فيها تحليل الحمض النووي والبصمات، وتحليل عدلي حاسوبي.
    la Comisión procedió a investigaciones independientes para constatar otros hechos y reunió amplia información sobre múltiples casos de transgresiones en aldeas, pueblos y otros lugares de los estados de Darfur septentrional, meridional y occidental. UN وأجرت اللجنة تحقيقات مستقلة للوقوف على المزيد من الوقائع وجمعت قدرا كبيرا من المعلومات عن حالات انتهاكات متعددة ارتكبت في قرى ومدن ومواقع أخرى عبر ولايات شمال دارفور وجنوب دارفور وغرب دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more