"وأدلى أيضا" - Translation from Arabic to Spanish

    • también formula
        
    • también formuló
        
    • también formularon
        
    • también formulan
        
    • también hizo
        
    • también hicieron
        
    • formula también
        
    • formuló también
        
    • hace uso de la
        
    • también hace
        
    • hicieron también
        
    también formula una declaración el observador del Foro del Pacífico Meridional, una organización intergubernamental. UN وأدلى أيضا المراقب عن محفل جنوب المحيط الهادئ، وهو منظمة حكومية دولية، ببيان.
    El representante de la Organización Internacional del Trabajo también formula una declaración. UN وأدلى أيضا ممثل منظمة العمل الدولية ببيان.
    El Primer Ministro de Georgia, Zurab Noghaideli, también formuló una declaración en la sesión. UN وأدلى أيضا رئيس مجلس وزراء جورجيا، زوراب نوغايدلي، ببيان في هذا الاجتماع.
    también formularon declaraciones los representantes de Mauritania, Bangladesh, Bahrein y Bosnia y Herzegovina. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل كل من موريتانيا، وبنغلاديش، والبحرين، والبوسنة والهرسك.
    también formulan declaraciones los observadores de Palestina y de la Santa Sede. UN وأدلى أيضا ببيان كل من المراقبين عن فلسطين والكرسي الرسولي.
    también hizo una declaración el observador del Consejo para la Defensa de los Recursos Naturales. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل مجلس حماية الموارد الطبيعية.
    también hicieron declaraciones el Presidente del Banco Mundial y un representante del Fondo Monetario Internacional (FMI). UN وأدلى أيضا ببيانين رئيس البنك الدولي وممثل لصندوق النقد الدولي.
    El Presidente del Comité del Personal de las Naciones Unidas y el Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales formula también una declaración. UN وأدلى أيضا ببيان رئيس لجنة موظفي اﻷمم المتحدة ولجنــة التنسيق لنقابات ورابطات الموظفين الدوليين.
    también formula una declaración el observador de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). UN وأدلى أيضا ببيان المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias también formula una declaración final y responde a las preguntas formuladas. UN وأدلى أيضا وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخــدمات المؤتمــرات ببيــان اختتامي ورد علــى اﻷسئلة المطروحة.
    El Presidente de la Comisión Consultiva también formula una declaración. UN وأدلى أيضا رئيس اللجنة الاستشارية ببيان.
    El representante de la Organización Internacional del Trabajo también formula una declaración. UN وأدلى أيضا ممثل منظمة العمل الدولية ببيان.
    El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública también formuló una declaración y respondió a las preguntas y observaciones de los Estados Miembros. UN وأدلى أيضا وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام ببيان ورد على ما طرحته الدول الأعضاء من أسئلة وما أبدته من تعليقات.
    también formuló una declaración el representante de Turquía, como país anfitrión de la Conferencia. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل تركيا بوصفه البلد المضيف للمؤتمر.
    El Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible también formuló una declaración. UN وأدلى أيضا ببيان وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    también formularon declaraciones los representantes de Francia, Venezuela, el Pakistán, el Brasil, los Estados Unidos de América y China. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو فرنسا وفنزويلا وباكستان والبرازيل والولايات المتحدة والصين.
    también formularon declaraciones representantes de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل كل من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    también formulan declaraciones los representantes del Afganistán, Malta, Indonesia y Cuba. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو أفغانستان، ومالطة، وإندونيسيا، وكوبا.
    también formulan declaraciones los representantes de la Organización Mundial de la Salud, el Banco Mundial y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    El Representante Residente en la India también hizo algunas observaciones a modo de introducción. UN وأدلى أيضا الممثل المقيم في الهند بملاحظات استهلالية.
    Los observadores de los Países Bajos y del Perú también hicieron declaraciones por invitación del Consejo. UN وأدلى أيضا المراقبان عن هولندا وبيرو ببيانين بناء على دعوة المجلس.
    El representante del Grupo Permanente de Comités Nacionales formula también una declaración. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية.
    El observador de la Federación Internacional de las Asociaciones de Personas de Edad, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo en la categoría I, formuló también una declaración. UN وأدلى أيضا ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لرابطات المسنين، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس، الفئة اﻷولى.
    También hace uso de la palabra el observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN وأدلى أيضا ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    hicieron también declaraciones los representantes de dos Estados que no son partes en la Convención. UN وأدلى أيضا ممثلا دولتين من الدول غير اﻷطراف في الاتفاقية ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more