| Eso es una prueba Y sabes muy bien que no puedo meter toda la nave en el laboratorio. | Open Subtitles | ذلك قطعة من الدليل، وأنت تعلم جيداً لا يمكنني أخذ المكوك الفضائي بأكمله إلى المختبر. |
| Y sabes mejor que nadie que con la dirección correcta, podría valer el doble de lo que pagarías hoy. | Open Subtitles | وأنت تعلم أكثر من أي أحد أنه مع الإدارة الصحيحه يمكن أن تساوي ضعف ماستدفعه اليوم |
| Y sabes muy bien que es la última tarea antes de ser miembros completos. | Open Subtitles | وأنت تعلم هذا جيداً هذه آخر مهمة قبل أن نصبح كامليّ العضوية |
| No voy a vender Y tú sabes que no voy a vender. | Open Subtitles | ايه ستدور حول العالم وأنا لن أبيع وأنت تعلم ذلك |
| Puso a 10 hombres en la boca del león... sabiendo que los mataría... y así no tendría que compartir su fortuna. | Open Subtitles | أنت وضعت عشرة رجال بحرص في فك النمر وأنت تعلم أنني سأقطعهم حتى لا يتبقى أحداّ يشاركك ثروتك |
| Y sabes que no voy a dejar que te vayas de rositas. | Open Subtitles | وأنت تعلم أنني لن أسمح لك بالفرار من هذا أيضاً |
| Eres tú. Solamente la gente loca lo negaría, Y sabes que no estás loco. | TED | المجانين فقط قد ينكرون ذلك، وأنت تعلم أنّك لست مجنونًا. |
| Y sabes qué pasará si la prensa se entera de esto parecerá que tienes las manos manchadas de sangre, y nosotros sabemos que no es verdad. | Open Subtitles | وأنت تعلم لو أن الأخبار انتشرت حول ذلك يبدو وكأن هناك دماء على يديك ونحنُ نعرف أن هذا غير صحيح |
| ¿Sabes lo que se siente cuando estás con tu novia y hay luna Y sabes que quiere que la beses, aunque nunca te lo ha dicho? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف يكون الوضع عندما تكون مع فتاتك ، والقمر في السماء وأنت تعلم أنها تودّ أن تُقبّل حتى لو لم تقُل ذلك ؟ |
| Los jurados son más comprensivos con las embarazadas Y sabes que tengo una abogada sorda, y que soy culpable así que necesito toda la ayuda posible y Darnell no me lo dará, así que lo necesito de ti. | Open Subtitles | هيئة المحلفين يتعاطفون مع المرأة الحامل وأنت تعلم أن لدي محامية صمّاء وأنا مذنبة, لذا أحتاج لأي نوع من المساعدة |
| Estaba allí y recogió el arma Y sabes que tengo razón, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد كان هناك.. لقد ألتقط السلاح.. وأنت تعلم أنني على حق, أليس كذلك؟ |
| Y sabes que en cuanto el FBI llegue, estaremos fuera de la jugada. | Open Subtitles | وأنت تعلم بأنه حال وصول الفدراليين هنا,نحن خارج القضية |
| Y ¿sabes? , también hago de módelo y esas cosas. | Open Subtitles | وأنت تعلم,أنا أفعل بعض العمل المتعلق بعرض الأزياء وأشياء أخرى أيضا |
| Y sabes lo poco que uso esa palabra. Lo sé. | Open Subtitles | وأنت تعلم كم من النادر أن أستخدم تلك الكلمة |
| Y sabes que sólo estaba intentando causar serio daño a los nervios de tu hombro. | Open Subtitles | وأنت تعلم بأنني كنت أحاول أن أسبب تلف شديد لأعصاب كتفك |
| Y tú sabes que algún bromista va a meterme un lápiz en el trasero. | Open Subtitles | وأنت تعلم بأنهم سوف يصنعون بعض النكت مثل وضع قلم في مؤخرتي |
| Sé que no soy "cool" Y tú sabes que no lo soy. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لست مسلياً وأنت تعلم أنني لست مسلياً |
| deseando que sea encontrada pero sabiendo en tu corazón... que ella nunca volverá. | Open Subtitles | وتأمل أنك ستجدها وأنت تعلم بقرارة نفسك لن يتم إيجادها أبداً |
| Y sabe dónde puede poner su revista monótona, aburrida, sin imágenes. | Open Subtitles | وأنت تعلم اين يمكنك وضع مجلتك، المزعجة، الباهتة، الخالية من الصور |
| Ahora, la vida de una persona está llena con trillones de experiencias algunas que son insignificantes no tienen significado, y, ya sabes, las olvidas. | Open Subtitles | الأن، تيد، حياة الشخص الواحد مليئة بالقليل من الخبرات البعض الأخر عديم الأهمية، ليس لهم معنى وأنت تعلم أنك ستنساهم |
| De ninguna manera, van a arremeter en un segundo y usted lo sabe. | Open Subtitles | مستحيل ، قد يقتحمون المبنى في أية ثانية وأنت تعلم ذلك |
| Pero mi padre era muy terco como para verlo, y tú lo sabes. | Open Subtitles | ولكن والدي كان عنيد بما يكفي لرؤية ذلك وأنت تعلم ذلك |
| usted sabe que desobedecieron! Y causó daños en el museo. La pantalla se detuvo. | Open Subtitles | لقد خالفتني وأنت تعلم هذا وبالإضافة لذلك فقد تضرر المتحف وأفسد عرضهم |