"واسم" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el nombre
        
    • el nombre de
        
    • nombre del
        
    • nombre y
        
    • y nombre
        
    • así como el nombre
        
    • y un nombre
        
    • nombres y
        
    • se llama
        
    • apellido
        
    • que el nombre
        
    Esto se limitaría normalmente al valor de la oferta seleccionada y el nombre del licitador seleccionado. UN وسيقتصر ذلك بطبيعة الحال على قيمة العرض المقبول واسم مقدم العرض المقبول.
    Al respecto, afirma que el folleto contenía información sobre la tirada y el nombre de la organización que lo había publicado. UN وهو في هذا الصدد يؤكد أن المناشير كانت تتضمن معلومات عن عدد النسخ المطبوعة منها واسم المنظمة التي أصدرتها.
    Al respecto, afirma que el folleto contenía información sobre la tirada y el nombre de la organización que lo había publicado. UN وهو في هذا الصدد يؤكد أن المناشير كانت تتضمن معلومات عن عدد النسخ المطبوعة منها واسم المنظمة التي أصدرتها.
    6.1 El nombre del lugar o la instalación y del propietario, compañía o empresa encargado del lugar o la instalación; UN ٦-١ اسم الموقع أو المرفق واسم المالك، أو الشركة أو المشروع الذي يقوم بتشغيل الموقع أو المرفق؛
    Pintaron con spray mi nombre y apellido con profanidades inefables en nuestra puerta principal y por todo el vecindario. TED فقاموا بكتابة اسمي واسم عائلتي بالطلاء مع شتائم لا يمكن ذكرها على بوابتنا الأمامية وحول الحي.
    la CINU y nombre del reclamante 51 UN لجنة اﻷمم المتحـــدة للتعويضات واسم صاحب المطالبة٨٤
    :: Garantizar que en toda solicitud se indique el objeto y la índole de la investigación, el proceso o las actuaciones judiciales a que se refiere, así como el nombre y las funciones de la autoridad responsable; UN :: كفالة تضمين الطلب موضوع وطبيعة التحقيق أو الملاحقة القضائية أو الإجراءات القضائية التي يتعلق بها الطلب، واسم السلطة المسؤولة والمهام المنوطة بها؛
    En su solicitud deben indicar el tema de la reunión, la hora y el nombre del responsable de la organización y dirección de la reunión. UN ويجب أن يشير الطلب إلى موضوع الاجتماع، وموعده، واسم الشخص المسؤول عن تنظيم الاجتماع وسير أعماله.
    Debería indicar el número de referencia del caso y el nombre de la comisaría de policía. UN وينبغي أن يبيَّن رقم المحضر واسم قسم الشرطة.
    :: El nombre del buque y el nombre del puerto al que pertenece; UN :: اسم السفينة واسم المرفأ الذي تنتمي إليه؛
    Dicha información incluye un número nacional, el nombre, el nombre del padre, el nombre del abuelo, el apellido, el nombre de la madre, el lugar y la fecha de nacimiento, la religión y el sexo. UN ويمكن إجمال هذه البيانات بالرقم الوطني والاسم واسم الأب والجد والعائلة واسم الأم ومكان وتاريخ الولادة والديانة والجنس.
    En la opinión del mundo el nombre de Israel es sinónimo de terrorismo. UN واسم إسرائيل في نظر العالم مرادف للإرهاب.
    4.1 El nombre del lugar o instalación y del propietario, compañías o empresa encargada de administrar la instalación; UN ٤-١ اسم الموقع أو المرفق واسم المالك أو الشركة أو المشروع الذي يقوم بتشغيل المرفق؛
    Esa información debía incluir la fecha efectiva del cambio, el nombre del nuevo país de residencia y documentación probatoria del cambio. UN وينبغي أن تشمل هذه المعلومات التاريخ الفعلي للتغيير، واسم البلد الجديد، وإثبات يفيد تغيير بلد الاقامة.
    Además, si Kira necesita el nombre y la cara de la persona para poder matar, Open Subtitles إضافة إلى لو افترضنا أن كيرا يحتاج إلى وجه واسم ليقتل شخص ما
    En esa lista se describe el equipo, la cantidad y el modelo y nombre del fabricante. UN وتصف هذه القائمة المعدات مشيرة إلى كميتها ونموذجها واسم صانعها.
    El Grupo recomienda la creación urgente de un grupo de trabajo de las Naciones Unidas para elaborar los particulares de un certificado de destino final estandarizado en el que figurarían el nombre, la dirección y el número de teléfono de la autoridad que firmaría el certificado, así como el nombre, la dirección, el número teléfono y la licencia de comercio de armas del intermediario involucrado. UN 308 - ويوصي الفريق على سبيل الاستعجال بإنشاء فريق الأمم المتحدة العامل لوضع الطرائق الكفيلة بتوحيد شكل شهادة المستعمل النهائي التي ستتضمن اسم الهيئة الموقعة المصدرة للشهادة وعنوانها ورقم هاتفهما واسم السماسرة المشاركين في الصفقة وعناوينهم وأرقام هواتفهم وتراخيص الاتجار بالأسلحة الخاصة بهم.
    Se elegirá para el niño un apellido y un nombre, así como los nombre de los padres. UN ويختار له اسم شخصي واسم عائلي، وأسماء أبوين.
    Seguidamente se ofrece una relación de los nombres y de los organismos a que pertenecían esos funcionarios: Nombre UN وفيما يلي أسماء هؤلاء الموظفين واسم الوكالة التي ينتسبون إليها. الاسم
    Somos macedonios, hablamos el idioma macedonio, y nuestro país se llama la República de Macedonia. UN نحن مقدونيون، ونتكلم اللغة المقدونية، واسم بلدنا جمهورية مقدونيا.
    Cuando se le notifique de que el nombre de un cliente de una institución coincide con uno de los de la Lista, la Dependencia toma medidas para confirmar la identidad del cliente. UN ولدى إشعار وحدة الاستخبارات المالية بوجود تطابق بين عميل من عملاء إحدى المؤسسات واسم مُدرج في قائمة القرار 1267، فإنها تتخذ تدابير للتأكد من هوية العميل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more