En su 38º período de sesiones, el Grupo de Trabajo concluyó el examen del proyecto de guía para la incorporación de la Ley Modelo al derecho interno y lo aprobó. | UN | كما أنجز الفريق العامل استعراض مشروع دليل اشتراع القانون النموذجي واعتمده خلال دورته الثامنة والثلاثين. |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/25376 y lo aprobó por unanimidad como resolución 810 (1993). | UN | ثم انتقل مجلس اﻷمن إلى التصويت على مشروع القرار )S/25376( واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨١٠ )١٩٩٣(. |
A continuación el Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/25399 y lo aprobó por unanimidad como resolución 811 (1993). | UN | ثم انتقل مجلس اﻷمن إلى التصويت على مشروع القرار )S/25399( واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨١١ )١٩٩٣(. |
El Grupo Especial examinó y aprobó la primera parte del proyecto de informe. | UN | وقد نظر الفريق المخصص في الجزء اﻷول من مشروع التقرير المذكور واعتمده. |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/25400 y lo aprobó por unanimidad como resolución 812 (1993). | UN | ثم انتقل مجلس اﻷمن إلى التصويت على مشروع القرار )S/25400( واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨١٢ )١٩٩٣(. |
A continuación, el Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución revisado (S/25469/Rev.1) y lo aprobó por unanimidad como resolución 813 (1993). | UN | ثم انتقل مجلس اﻷمن الى التصويت على مشروع القرار المنقح (S/25469/Rev.1) واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨١٣ )١٩٩٣(. |
A continuación, el Consejo de Seguridad procedió a someter a votación el proyecto de resolución (S/25472), con la revisión introducida verbalmente en su versión provisional, y lo aprobó por unanimidad como resolución 814 (1993). | UN | ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار )27452/S( بصيغته المنقحة شفويا واعتمده بوصفه القرار ٨١٤ )١٩٩٣(. |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/25481 y lo aprobó por unanimidad como resolución 815 (1993). | UN | ثم انتقل مجلس اﻷمن الى التصويت على مشروع قرار (S/25481) واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨١٥ )١٩٩٣(. |
Posteriormente el Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución (S/25617) y lo aprobó por unanimidad como resolución 819 (1993). | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار )S/25617( واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨١٩ )١٩٩٣(. |
Posteriormente el Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/25695 y lo aprobó por unanimidad como resolución 822 (1993). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/25695 واعتمده بالاجماع، بوصفه القرار ٨٢٢ )١٩٩٣(. |
El Consejo de Seguridad procedió entonces a votar sobre el proyecto de resolución S/25694 y lo aprobó por unanimidad como resolución 823 (1993). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/25694 واعتمده بالاجماع، بوصفه القرار ٨٢٣ )١٩٩٣(. |
Posteriormente, el Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución (S/25722) y lo aprobó por unanimidad como resolución 824 (1993). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٢٤ )١٩٩٣(. |
A continuación el Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/25838 y lo aprobó por unanimidad como resolución 830 (1993). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/25838 واعتمده بوصفه القرار ٨٣٠ )١٩٩٣(. |
A continuación el Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/25851 y lo aprobó por unanimidad como resolución 832 (1993). | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/25851 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٣٢ )١٩٩٣(. |
A continuación el Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/25852 y lo aprobó por unanimidad como resolución 833 (1993). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/25852 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٣٨٣ )١٩٩٣(. |
A continuación el Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/25857 y lo aprobó por unanimidad como resolución 834 (1993). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/25857 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٤٣٨ )٣٩٩١(. |
El Grupo Especial examinó y aprobó la primera parte del proyecto de informe. | UN | ونظر الفريق المخصص في الجزء اﻷول من مشروع التقرير واعتمده. |
El GEMB examinó y aprobó el informe. | UN | ونظر الفريق المخصص في الجزء اﻷول من مشروع التقرير واعتمده. |
El Grupo de Trabajo también examinó y aprobó por consenso su informe sobre el tema 5 del programa. | UN | وقد نظر الفريق العامل أيضا في تقريره عن البند 5 من جدول الأعمال واعتمده بتوافق الآراء. |
La decisión SC-1/2, sobre solución de controversias, presentada por el Comité plenario y adoptada por la Conferencia de las Partes, figura en el anexo I del presente informe.La decisión SC-1/2 | UN | 58 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/2 بشأن تسوية المنازعات قدمه الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية واعتمده مؤتمر الأطراف. |
El informe fue examinado y aprobado por el Grupo. | UN | ونظر الفريق العامل المشترك في تقريره واعتمده. المرفق |
El Secretario presentó a la Comisión el texto de avenencia resultante aprobado por el Comité. | UN | وقدم أمين المجلس إلى اللجنة نصا يمثل حلا وسطا قدمه فريق العمل واعتمده المجلس. |
La primera enmienda fue presentada a la Junta Ejecutiva del PNUD y aprobada por esta en su período de sesiones anual de 2003. | UN | فقد قُدم التعديل الأول إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي واعتمده في دورته السنوية في عام 2003. |
A continuación el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución S/1994/706, que aprobó por unanimidad como resolución 927 (1994) (véase el texto completo en el documento S/RES/927 (1994), que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo noveno año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1994). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1994/706، واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٩١٧ )١٩٩٤( )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/RES/927 (1994)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(. |
La propuesta fue suscrita por los Ministros de la CEDEAO y posteriormente aprobada por la Unión Africana. | UN | وقد أيد وزراء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اقتراحه واعتمده الاتحاد الأفريقي في وقت لاحق. |
El resumen realizado por el Presidente y adoptado por la Conferencia, reflejó los principales puntos de consenso, que se relacionan a continuación: | UN | وتنعكس في البيان الملخص الذي أصدره الرئيس واعتمده المؤتمر أهم مواضيع الاتفاق وهي كالتالي: |
Mi delegación opina que este informe del Comité ad hoc, que fue aprobado por la Conferencia sin objeción, debería transmitirse inmediatamente a la Asamblea General de las Naciones Unidas para su información. | UN | ويرى وفدي أن هذا التقرير الذي وضعته اللجنة المخصصة واعتمده المؤتمر دون اعتراض، يجب إحالته للعلم إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة فوراً. |