En votación registrada, por 171 votos contra 1 y 1 abstención, queda aprobado el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 171 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
En votación registrada, por 157 votos contra 5 y 6 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 157 صوتاً مقابل 5 أصوات وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
En votación registrada, por 105 votos contra 52 y 10 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 105 أصوات مقابل 52 صوتاً وامتناع 10 أعضاء عن التصويت. |
El proyecto de resolución se aprobó por 33 votos a favor y 14 abstenciones. | UN | واعتُمد مشروع القرار بأغلبية 33 صوتاً مع امتناع 14 عضواً عن التصويت. |
se aprobó el proyecto de resolución por 42 votos contra ninguno y 11 abstenciones. | UN | واعتُمد مشروع القرار بأغلبية ٢٤ صوتا مقابل لا شيء، وامتناع ١١ عضوا عن التصويت. |
se adoptó un proyecto de decisión con una leve modificación del texto. | UN | واعتُمد مشروع قرار بهذا الشأن مع تغييرات طفيفة في الصياغة. |
En votación registrada, por 156 votos contra 1 y 15 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 156 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 15 عضواً عن التصويت. |
En votación registrada, por 165 votos contra 1 y 3 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 165 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
En votación registrada, por 113 votos contra 44 y 18 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 113 صوتاً مقابل 44 صوتاً وامتناع 18 عضواً عن التصويت. |
En votación registrada, por 111 votos contra 43 y 20 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 111 صوتا مقابل 43 صوتا وامتناع 20 عضوا عن التصويت. |
En votación registrada, por 175 votos contra 1 y 3 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 175 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
En votación registrada, por 117 votos contra 44 y 18 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 117 صوتا مقابل 44 صوتا، وامتناع 18 عضوا عن التصويت. |
En votación registrada, por 164 votos contra 1 y 14 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 164 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 14 عضوا عن التصويت. |
se aprobó el proyecto de informe, que fue modificado en el curso del debate. | UN | واعتُمد مشروع التقرير، بالصيغة التي عدﱢل بها أثناء المناقشة. |
Menospreciando esas opiniones, la nueva Constitución se aprobó por referendo. | UN | ولكن رأيها لم يُحتَرم، واعتُمد الدستور الجديد عن طريق الاستفتاء. |
En Burkina Faso se aprobó en diciembre de 1997 una nueva ley de cooperativas. | UN | واعتُمد قانــون جديد للتعاونيات فــي بوركينا فاصو في كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٧٩١. |
se adoptó el texto siguiente por consenso en primera lectura: | UN | واعتُمد النص التالي باتفاق اﻵراء في القراءة اﻷولى: |
La resolución fue aprobada por 11 votos a favor y 4 abstenciones. | UN | واعتُمد القرار بأغلبية 11 صوتا وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
El proyecto de resolución, en su forma revisada y enmendada, fue aprobado por 15 votos contra 4 y 5 abstenciones. | UN | واعتُمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة بأغلبية ٥١ صوتاً مقابل ٤ أصوات وامتناع ٥ أعضاء عن التصويت. |
se ha aprobado una ley que prohibe exigir a las mujeres certificados de no estar embarazadas o de esterilización, así como otras prácticas discriminatorias a los efectos de empleo. | UN | واعتُمد قانون لحظر الشرط المتعلق بشهادات الحمل والتعقيم والممارسات اﻷخرى التمييزية ﻷغراض العمل. |
En votación registrada, por 121 votos contra 19 y 28 abstenciones, queda aprobada la segunda parte del párrafo 8 de la parte dispositiva. | UN | واعتُمد الجزء الثاني من الفقرة 8 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 121 صوتا مقابل 19 صوتا، وامتناع 28 عضوا عن التصويت. |
En la elaboración de los acuerdos de reconocimiento mutuo para cada servicio profesional se ha adoptado un criterio sectorial. | UN | واعتُمد نهج قطاعي في صياغة اتفاقات الاعتراف المتبادل بكل فئة من الخدمات المهنية. |
se aprueba el proyecto de resolución A/C.2/59/L.61/Rev.1 | UN | 7 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/59/L.61/Rev.1. |
En 1999 se promulgó una nueva ley sobre IED. | UN | واعتُمد قانون جديد بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في عام 1999. |
Esos proyectos de resolución y de decisión recibieron el respaldo abrumador de los Estados miembros, y algunos de ellos se aprobaron sin ser sometidos a votación. | UN | وحظيت مشاريع القرارات والمقررات هذه بدعم ساحق من الدول الأعضاء، واعتُمد بعضها بدون تصويت. |
se había aprobado una Ley de lucha contra la discriminación a fin de crear un marco jurídico nacional para la igualdad de derechos y la protección contra la discriminación. | UN | واعتُمد قانون لمكافحة التمييز بغية إنشاء إطار قانوني محلي للمساواة في الحقوق والحماية ضد التمييز. |
En la segunda reunión se examinó y aprobó un proyecto de acuerdo de este tipo. | UN | وفي الاجتماع الثاني للفريق، بُحث واعتُمد مشروع هذا الاتفاق. |
Además, se han elaborado y aprobado gran número de instrumentos no vinculantes y declaraciones no jurídicas, en particular bajo los auspicios de las Naciones Unidas o en colaboración con ellas. | UN | وإلى جانب ذلك، فقد أُعد واعتُمد عدد كبير من القوانين غير الملزمة والبيانات غير ذات الطابع القانوني، منها ما تم برعاية الأمم المتحدة أو بالتعاون معها. |
El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, quedó aprobado por 30 votos contra 1 y 15 abstenciones. | UN | واعتُمد القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، بأغلبية 30 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 15 عضواً عن التصويت. |