Los costos indirectos se refieren a gastos de funcionamiento, como alquiler, comunicaciones, suministros y materiales, equipo y mobiliario. | UN | أما التكاليف غير المباشرة فتشير إلى نفقات التشغيل مثل الإيجارات، والاتصالات، والإمدادات، والمواد، والمعدات، والأثاث. |
La reclamación versa sobre el equipo y otros bienes, como caravanas, camas, acondicionadores de aire, utensilios y mobiliario. | UN | وتخص المطالبة معدات وأصول أخرى مثل القافلات، والأسّرة ومكيفات الهواء، والأدوات المنزلية والأثاث. |
Servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y mobiliario y equipo | UN | الخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات |
Se seguirá haciendo hincapié especial en la promoción de la elaboración industrial del bambú para obtener productos de valor agregado elevado como pisos y muebles. | UN | وسوف يستمر التركيز بشكل خاص على تعزيز معالجة الخيزران الصناعي وتحويله إلى منتجات ذات قيمة مضافة مرتفعة مثل ألواح الأرضية والأثاث. |
Espacio de oficinas, mobiliario y gastos conexos | UN | أماكن المكاتب واﻷثاث والتكاليف المتصلة بذلك |
Gestionan y controlan 70 edificios, incluidos castillos y palacios, y las colecciones y el mobiliario que albergan. | UN | كما تدير وتشغل 70 مبنى من ضمنها القلاع والقصور بما تحتويه من المجموعات الأثرية والأثاث. |
iv) Puestos de trabajo y mobiliario y equipo para oficinas, salas de conferencias y archivos | UN | مراكز العمل والأثاث والمعدات للمكاتب وقاعات الاجتماع وغرف حفظ الملفات |
Los recursos no relacionados con puestos, que reflejan una reducción de las necesidades, se refieren principalmente a gastos generales de explotación y mobiliario y equipo. | UN | وتتعلق الموارد غير ذات الصلة بالوظائف، والتي تمثل خفضا في الاحتياجات، أساسا بمصروفات التشغيل العامة والأثاث والمعدات. |
Por ejemplo, el límite establecido para equipo y mobiliario de oficina era de 600 dólares por factura. | UN | فقد حُددت, مثلا, عتبة الأجهزة المكتبية والأثاث المكتبي بمبلغ 600 دولار لكل فاتورة. |
Las fuerzas de ocupación destruyeron las pertenencias de varios ministerios palestinos, como los Ministerios de Educación y de Agricultura, incluidos sus ordenadores, registros y mobiliario. | UN | ودمرت قوات الاحتلال ممتلكات عدة وزارات فلسطينية، مثل وزارتي التعليم والزراعة، بما فيهما من الحواسيب والسجلات والأثاث. |
También señalo el vandalismo y saqueo generalizados de equipo y mobiliario. | UN | وأحاط التقرير علماً أيضاً بتخريب ونهب المعدات والأثاث على نطاق واسع. |
También señaló el vandalismo y saqueo generalizados de equipo y mobiliario. | UN | وأحاط التقرير علماً أيضاً بتخريب ونهب المعدات والأثاث على نطاق واسع. |
Los costos indirectos guardan relación con, entre otras cosas, gastos operacionales tales como arrendamiento, telecomunicaciones, suministros, materiales, equipos y mobiliario. | UN | وتشير التكاليف غير المباشرة، من جملة أمور، إلى النفقات التشغيلية مثل الإيجار، والاتصالات، والإمدادات، والمواد، والمعدات والأثاث. |
El cuadro 2 de los estados financieros establece el valor de las compras de equipo y mobiliario en 500 mil dólares. | UN | ويحدد الجدول 2 من البيانات المالية قيمة المشتريات من المعدات والأثاث بمبلغ 0.5 مليون دولار. |
:: Sustitución de equipamiento y mobiliario en 50 unidades de alojamiento | UN | :: استبدال معدات السكن والأثاث في 50 وحدة سكنية قائمة |
:: Sustitución del equipo de alojamiento y mobiliario en 50 unidades de alojamiento e instalación de 110 aparatos de aire acondicionado | UN | :: استبدال معدات السكن والأثاث في 50 وحدة سكنية قائمة وتركيب 110 وحدات لتكييف الهواء |
Posteriormente, se los vio transportando el botín (vehículos, teléfonos portátiles, enseres para el hogar y muebles) de Côte d ' Ivoire a Liberia. | UN | وشوهدوا لاحقا يُهربون سلعا نُهبت مثل المركبات وأجهزة الهاتف الخلوي، والسلع والأثاث المنزلي من كوت ديفوار إلى ليبريا. |
Los desechos generados a partir de la producción de materiales para la construcción, productos textiles y muebles se eliminan en vertederos o se incineran. | UN | ويتم التخلص من النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاث بدفنها في مناطق ردم طمر النفايات أو بحرقها. |
Los mayores aumentos corresponden principalmente a equipo de automatización de oficinas y mobiliario y material en las siguientes secciones: | UN | والزيادات الرئيسية هي أساسا للتشغيل اﻵلي للمكاتب واﻷثاث والتركيبات تحت اﻷبواب التالية: |
Los recursos no relacionados con puestos se utilizarán para sufragar los gastos de viaje del personal y el mobiliario y equipo, así como para reducir el nivel de asistencia temporaria general. | UN | وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف سفر الموظفين والأثاث والمعدات علاوة على تخفيض مستوى المساعدة المؤقتة العامة. |
Coca Cola en la alfombra, en las paredes los muebles quedaron destruidos. | Open Subtitles | الكولا على السجاد وعلى الجدران والأثاث دمر كانت حاله فوضى |
La reclamación versa sobre la presunta pérdida de equipo y maquinaria, muebles y vehículos de los emplazamientos donde trabajaba Eteco en el Iraq. | UN | وهذه المطالبة هي عن خسائر مزعومة في المعدات والآلات والأثاث والمركبات من موقع المشروع الخاص بها في العراق. |
Estos aumentos se compensan en parte con reducciones de los gastos generales de funcionamiento y los gastos de mobiliario y equipo. | UN | وقد عوِّضت هذه الزيادات جزئيا بنقص في نفقات التشغيل العامة والأثاث والمعدات. |
En la oficina regional de Estocolmo y en las oficinas de los Países Bajos y Portugal, se realizaron gastos en sueldos y costos conexos y sustitución de equipo de oficina indispensable y de muebles usados. | UN | وفي المكتب الاقليمي في ستكهولم والمكاتب القائمة في هولندا والبرتغال، كانت النفقات المتكبدة متصلة بالمرتبات والتكاليف ذات الصلة، وباستبدال المعدات المكتبية اﻷساسية واﻷثاث القديم. |
Comercio mayorista de alimentos, bebidas y tabaco y artículos para el hogar | UN | تجارة الجملة في الأغذية والمشروبات والتبغ والأثاث المنـزلي |
El crédito de 52.700 dólares, que refleja una reducción de 7.300 dólares, se destinaría a la adquisición del equipo de automatización de oficinas necesario para seguir ampliando el SINUCP (35.800 dólares) y a la sustitución de equipo de automatización de oficinas y del mobiliario correspondiente (16.900 dólares). | UN | ٣-٣٠١ سيغطي مبلغ اﻟ ٧٠٠ ٥٢ دولار المقترح تخصيصه، والذي يعكس انخفاضا قدره )٣٠٠ ٧ دولار( تكاليف اقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب اللازمة لمواصلة تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين )٨٠٠ ٣٥ دولار( واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب واﻷثاث ذي الصلة )٩٠٠ ١٦ دولار(. |