Los gastos han sumado 515.251 dólares sin incluir la participación en los gastos generales y la reserva operacional; los fondos asignados suman 674.677 dólares más. | UN | وبلغ مجموع النفقات ١٥٢ ٥١٥ دولاراً، صافي الرسوم العامة والاحتياطي النقدي للتشغيل؛ ويبلغ مجموع اﻷموال الملتزم بها ٧٠٦ ٤٧٦ دولاراً أخرى. |
Esta cifra comprendía la cantidad necesaria para subsidios de viaje, el período anual de sesiones de la Junta, los costos de apoyo al programa y la reserva de operaciones en efectivo. | UN | وهذا المبلغ يضم المبلغ اللازم لمنح السفر والدورة السنوية للمجلس وتكاليف دعم البرامج والاحتياطي اللازم للتشغيل. |
Total para las actividades programadas y la reserva Operacional | UN | مجموع الأنشطة المقررة والاحتياطي التشغيلي |
Total de actividades programadas y reserva Operacional | UN | المجموع للأنشطة المبرمجة والاحتياطي التشغيلي |
6. Fondos y reserva operacional 7 | UN | 6- الصناديق والاحتياطي التشغيلي 7 |
Activo, pasivo y reservas, y saldo de fondos al 31 de diciembre | UN | اﻷصول والخصوم والاحتياطي وأرصدة الصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر |
En su período de sesiones anual de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó el restablecimiento del sistema de financiación parcial y de la reserva Operacional. | UN | ووافق المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٦ على إعادة إنشاء نظام التمويل الجزئي والاحتياطي التشغيلي. |
Estado del activo, el pasivo y la reserva y saldos de la Caja | UN | بيان الأصول والالتزامات والاحتياطي والأرصدة المالية |
Total para las actividades programadas y la reserva Operacional | UN | المجموع الكلي للأنشطة المبرمجة والاحتياطي التشغيلي |
Total para las actividades programadas y la reserva Operacional | UN | المجموع الكلي للأنشطة المبرمجة والاحتياطي التشغيلي |
Total para las actividades programadas y la reserva operacional | UN | مجموع الأنشطة المبرمجة والاحتياطي التشغيلي |
Total de las actividades programadas y la reserva operacional | UN | المجموع للأنشطة المبرمجة والاحتياطي التشغيلي |
Una vez contabilizados el total de gastos y la reserva operacional, el saldo ascendía a 3 millones de euros. | UN | وبعد حساب النفقات الإجمالية والاحتياطي التشغيلي، بلغ الرصيد 3 ملايين يورو. |
Total parcial de las actividades programadas y la reserva Operacional | UN | المجموع الفرعي للأنشطة المبرمجة والاحتياطي التشغيلي |
B. Despliegue rápido y reserva estratégica | UN | بـــاء - النشر السريع والاحتياطي الاستراتيجي |
Una unidad de aviación, tres compañías de ingenieros, una compañía de transporte y una compañía de fuerzas especiales proporcionan capacidad de refuerzo y reserva a la fuerza. | UN | وهناك وحدة طيران واحدة، وثلاث سرايا هندسية، وسرية نقل واحدة، وسرية قوات خاصة واحدة، تقدم القدرات التمكينية والاحتياطي العملياتي للقوة. |
Una unidad de aviación, tres compañías de ingenieros, una compañía de transporte y una compañía de fuerzas especiales proporcionan capacidad de refuerzo y reserva a la fuerza. | UN | وهناك وحدة طيران واحدة، وثلاث سرايا هندسة، وسرية نقل واحدة، وسرية واحدة للقوات الخاصة، تقدم القدرات التمكينية والاحتياطي العملياتي للقوة. |
NIVELES RECOMENDADOS DE LIQUIDEZ, CAPITAL CIRCULANTE y reservas | UN | المستويــات الموصى بهــا مــن السيولـة ورأس المال المتداول والاحتياطي |
8. En su 29º período de sesiones, la Junta de Síndicos recomendó subvencionar, entre enero y diciembre de 2009, 195 proyectos en más de 65 países, por un importe total de 10.200.950 dólares de los EE.UU., tras la deducción de los gastos de apoyo a los programas y de la reserva de efectivo. | UN | 8- قدم مجلس الأمناء في دورته التاسعة والعشرين توصيات بتقديم منح في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 195 مشروعاً في ما يربو على 65 بلداً بمبلغ إجمالي قدره 950 200 10 دولاراً، بعد خصم تكاليف دعم البرامج والاحتياطي النقدي التشغيلي. |