"والدها" - Translation from Arabic to Spanish

    • su padre
        
    • su papá
        
    • el padre
        
    • su papi
        
    • sus padres
        
    • padre de
        
    • del padre
        
    • de su
        
    Aunque la autora afirmó que su padre había tomado parte en el ataque, éste último no lo había mencionado en su solicitud de asilo. UN وعلى الرغم من ادعاء مقدمة الشكوى أن والدها قد شارك في الهجوم فإنه لم يذكر هذا الهجوم في طلبه للجوء.
    Su madre abandonó el domicilio familiar, donde la autora siguió viviendo con su padre. UN وتركت الأم بيت الأسرة الذي بقيت تعيش فيه صاحبة البلاغ مع والدها.
    Según la autora, los cargos formulados a ese respecto contra su padre se basaron únicamente en las declaraciones de dos testigos, obtenidas por medios ilegales. UN وترى أن التهم الموجهة ضد والدها في هذا الصدد قائمة على إفادات اثنين من الشهود تم الحصول عليها بطريقة غير قانونية.
    La autora fue interrogada y posteriormente golpeada, según ella para que su padre, detenido en el mismo lugar, lo oyera. UN وتم استجوب صاحبة البلاغ وضربها، وكان الغرض في اعتقادها إسماع والدها الذي كان محتجزاً في المكان نفسه.
    No puede acordarse de cada chica delgaducha que va con su papá. Open Subtitles لا أتوقع أن تتذكر كل طفلة نحيلة يصطحبها والدها للصالون.
    pero ella sabe que su padre no lo permitirá, no la dejará viajar sola aunque se haga pasar por niño. TED لكن هي تعلم ان والدها لن يسمح لها بالذهاب والسفر وحدها حتى لو كانت تتظاهر انها فتى
    Él y yo estábamos muy unidos y su padre los dejó cuando era joven, así que no pudo entender por lo que pasaba. TED لقد كنت جدّ قريب إليه، أما والدها فقد تركها عندما كان صغيرة، لذا، لم تستطع أن تتفهم ما أمر به.
    Empeñó algunas cosas... le pidió prestado a su padre... le robó un poco a Kathleen. Open Subtitles لقد قامت برهن بعض الأشياء واقترضت البعض من والدها وسرقت البعض من كاثلين
    Creo que Melanie dijo algo anoche acerca de visitar a su padre. Open Subtitles أظن أن ميلاني قالت شيء ما بالأمس. عن زيارة والدها.
    Está bajo la tutela de su padre, no se puede hacer nada. Open Subtitles فهي خاضعة لوصاية والدها هو من يقرر هذا هو القانون.
    Llamó desde el extranjero hace cinco o seis años, preguntando si su padre había aparecido. Open Subtitles اتصلت من خارج البلاد قبل 5 او 6 سنوات تسأل عن ظهور والدها
    Ojalá sólo fuera yo, pero Lana está más relajada desde que su padre la aceptó. Open Subtitles حسناً أتمنى أن أكون السبب الوحيد لكن لانا تشعر بالسعادة منذ ظهور والدها
    Ella regresa para los Estados Unidos, deja el pleito, se muda con su padre. Open Subtitles نعم، تعود للولايات المتحدة و تسقط الدعوى و تنتقل للعيش مع والدها
    Cinco minutos con su padre, 20 cabras y una computadora y habríamos acabado. Open Subtitles .خمس دقائق مع والدها عشرون عنزة و لابتوب و ينتهي الأمر
    su padre murió por mi culpa en aquel accidente, hace 30 años. Open Subtitles كان ذنبي أن والدها قتل في الحادث منذ 30 سنة
    Y yo diría que Suzy Perkins y su padre con la horca debieron venir por el secador de pelo de poder nuclear. Open Subtitles و أوقول سوزي بركنز و والدها الذي حمل شوكه المزارع هنا من أجل مجفف الشعر الذي يعمل بالطاقة النوويه
    Quizás porque su padre le llamaba pequeña perra sucia y le dijo que iba a encerrar al bebé donde nadie pudiese verla. Open Subtitles ربما بسبب تسمية والدها لها بالعاهرة الصغيرة القذرة و قوله بأنه سيسجن الطفلة الصغيرة بمكان لا يمكن لأحد رؤيتها
    Ella mata a su padre, esperando que él también vaya a ese funeral. Open Subtitles لقد قتلت والدتها لتأمل مجيء هذا الشّخص إلى جنازة والدها ثانية
    Así que Verónica se propuso tener la relación que nunca tuvo con su padre. Open Subtitles وهكذا خططت فيرونيكا لتحظى بعلاقة مع والدها لم يسبق أن حظيت بها
    ¿Que su papá era un convicto alcohólico que arruinaba todo lo que tocaba? Open Subtitles أن والدها كان متعاطي للكحول ومسجون سلفاً؟ ويدمر كل شيء يلمسه؟
    Dice que no cabe prever que el padre regrese para ocuparse de ella porque su esposa reside en los Países Bajos desde 1980 y no desea regresar. UN ولا يمكن، على حد قولها، توقع عودة والدها إلى المغرب لرعايتها لأن زوجته تعيش في هولندا منذ عام 1980 ولا ترغب في العودة.
    El otro día, estaba tirándome a una chica en el auto de su papi. Open Subtitles الأسبوع الماضى فعلتها مع تلك الفتاة فى المقعد الخلفى لسيارة والدها
    Su archivo dice que sus padres son surcoreanos, pero tenemos información que dice que su padre es del norte. Open Subtitles ملفها يقول أن والديها من كوريا الجنوبية لكن لدينا معلومات تقول أن والدها من كوريا الشمالية
    Como que me falta la sensación de vida o muerte de que el padre de la chica nos sorprenda. Open Subtitles أعتقد أن هذه مسألة حياة وموت كأن أكون في بيت فتاة وأخشى أن يدخل علينا والدها
    Una vez obtenido el pasaporte, no necesita la autorización del padre o del marido para viajar fuera del país. UN ومتى حصلت المرأة على جواز سفر لا يكون إذن زوجها أو والدها إلزاميا لسفرها خارج البلد.
    Explicó que era parte en numerosas demandas judiciales contra miembros de su familia paterna. UN وأوضحت أنه كانت بينها وبين أفراد من أسرة والدها دعاوى قضائية عديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more