Eso significa revisar y armonizar las políticas de educación, ciencia y tecnología, salud, agricultura y otras esferas fundamentales. | UN | ويعني هذا استعراض وتنسيق السياسات في مجالات التعليم والعلم والتكنولوجيا والصحة والزراعة والقطاعات الرئيسية الأخرى. |
Educación, ciencia y tecnología y comunicaciones | UN | التعليم والعلم والتكنولوجيا ووسائل الاتصال |
Información, ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Se debería investigar además la relación entre la mujer, la ciencia y la tecnología. | UN | ويجدر أيضا التفكير مليا في أبعاد العلاقة بين نوع الجنس والعلم والتكنولوجيا. |
La mujer china desempeña una importante función en la administración de los asuntos del Estado, el desarrollo económico, la ciencia y la tecnología y el progreso social. | UN | والنساء في الصين يقمن بدور هام في ادارة شؤون الدولة والتنمية الاقتصادية والعلم والتكنولوجيا والتقدم الاجتماعي. |
Este año, la Comisión deberá concluir su labor sobre los importantes temas relativos al desarme nuclear y la ciencia y la tecnología. | UN | وستختتم الهيئة هذا العام عملها بشأن البندين الهامين المتعلقين بنزع السلاح النووي والعلم والتكنولوجيا. |
Información, ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Información, ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Información, ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التـنمية |
iv) Medidas adoptadas por el Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, ciencia y tecnología | UN | ' 4` التدابير التي اتخذتها وزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلم والتكنولوجيا |
Ministro de Arte, Cultura, Ciencia y Tecnología: Ben Nguabane | UN | وزير الفنون والثقافة والعلم والتكنولوجيا: بن نجوابان |
A este respecto, acogió con agrado la generación de sinergias en los servicios de asesoramiento en materia de inversión y ciencia y tecnología. | UN | وفي هذا السياق رحب بقيام عمليات تآزر في الخدمات الاستشارية في ميادين الاستثمار والعلم والتكنولوجيا. |
Ministro Adjunto de Medio Ambiente, ciencia y tecnología | UN | نائب وزير شؤون البيئة والعلم والتكنولوجيا |
El Sr. John Afful, Ministro de Medio Ambiente, ciencia y tecnología de Ghana, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد جون أفول، وزير البيئة والعلم والتكنولوجيا في غانا، إلى المنصة. |
El Sr. John Afful, Ministro de Medio Ambiente, ciencia y tecnología de Ghana, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد جون أفول، وزير البيئة والعلم والتكنولوجيا في غانا، من المنصة. |
Mi delegación espera que se obtenga un resultado igualmente positivo durante este período de sesiones, especialmente en las esferas del desarme nuclear y de la ciencia y la tecnología. | UN | ويأمل وفد بلادي أن يترتب على هــذه الدورة نتيجة إيجابية ولا سيما في ميداني نزع السلاح النووي والعلم والتكنولوجيا. |
APOYO A LA COOPERACIÓN EN LAS ESFERAS DE LA CULTURA, LA EDUCACIÓN, LA ciencia y la tecnología | UN | دعم التعاون في مجالات الثقافة والتربية والعلم والتكنولوجيا |
La ciencia y la tecnología representan fuerzas importantes en este proceso. | UN | والعلم والتكنولوجيا قوتان رئيسيتان في هذه العملية. الحواشي |
Espera que el Departamento amplíe sus actividades en las esferas del desarrollo económico, el medio ambiente y la ciencia y la tecnología. | UN | وأعرب عن أمله في أن تواصل اﻹدارة أنشطتها في مجالات التنمية الاقتصادية والبيئة والعلم والتكنولوجيا. |
Deben coordinarse las políticas que se ocupan del comercio, la industria, la ciencia y la tecnología. | UN | ومن الواجب أن يكون هناك تنسيق للسياسات التي تتناول التجارة والصناعة والعلم والتكنولوجيا. |
La creación en 1993 de una comisión de coordinación para el medio ambiente, la ciencia y la tecnología contribuyó a centrar el programa ecológico del Gobierno. | UN | وأدى إنشاء لجنة تنسيق للبيئة والعلم والتكنولوجيا عام ١٩٩٣ إلى التركيز على جدول اﻷعمال البيئـي للحكومـة. |