A esos efectos, funcionarios de la Oficina de Asuntos Exteriores y del Commonwealth cooperarían con representantes gubernamentales de todos los Territorios de Ultramar. | UN | وسيعمل مسؤولو وزارة الخارجية والكومنولث في هذا الشأن بالاشتراك مع غيرهم من الممثلين الحكوميين من جميع اﻷقاليم الواقعة عبر البحار. |
En tres años, se han asignado casi 30 millones de fondos del Estado y del Commonwealth a una Estrategia del Empleo Juvenil. | UN | وخُصص على مدى ٣ سنوات زهاء ٠٣ ميون دولار من أموال الولاية والكومنولث لاستراتيجية لتوظيف الشباب. |
Carolyn Browne, Jefa del Departamento de Política de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth | UN | كارولين براون، رئيسة إدارة سياسة حقوق الإنسان، وزارة الخارجية والكومنولث |
Luego de desempeñar esas funciones durante dos años, pasó a ser Secretario de la Junta Directiva del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth y jefe de comunicaciones internas. | UN | وبعد أن أمضى عامين في رئاسة وحدة الجزاءات، أصبح سكرتيرا في مجلس وزارة الخارجية والكومنولث ورئيسا للاتصالات الداخلية. |
El Gobernador es nombrado por la Reina y actúa asesorado por el Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido, ante quien rinde cuentas. | UN | وتعين الملكة الحاكم بناء على توصية وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة، الذي يكون مسؤولاً أمامه. |
Por ello, las Naciones Unidas y el Commonwealth han dicho claramente que la conferencia se organizará en estrecha colaboración con el Consejo Ejecutivo para el Período de Transición. | UN | وتأسيسا على ذلك، أعلنت اﻷمم المتحدة والكومنولث بوضوح أن المؤتمر سينظم بالتعاون الوثيق مع المجلس التنفيذي الانتقالي. |
Wilton Park es un organismo del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido. | UN | وولتن بارك هي وكالة تابعة لوزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة. |
Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth Jefe de Delegación | UN | العظمى وآيرلندا الشمالية وزارة الخارجية والكومنولث |
La delegación británica estuvo presidida por el Sr. Tony Crombie, Jefe del Departamento de Territorios de Ultramar del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth. | UN | وترأس الوفد البريطاني توني كرومبي، رئيس إدارة أقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية والكومنولث. |
La delegación británica estuvo presidida por el Sr. Tony Crombie, Jefe del Departamento de Territorios de Ultramar del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth. | UN | وترأس الوفد البريطاني توني كرومبي، رئيس إدارة أقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية والكومنولث. |
La delegación británica estuvo presidida por el Sr. Tony Crombie, Jefe del Departamento de Territorios de Ultramar del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth. | UN | وترأس الوفد البريطاني توني كرومبي، رئيس إدارة أقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية والكومنولث. |
- actualidad: Relaciones Exteriores y del Commonwealth. Director de proyectos de la plataforma de servicios empresariales de la | UN | مدير الفريق المعني بالاستراتيجيات والموارد، وزارة الخارجية والكومنولث. |
Chris Whomersley ingresó en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte como Asesor Jurídico Auxiliar en 1977. | UN | التحق السيد كريس ووميرسلي بمكتب الخدمة الخارجية والكومنولث للمملكة المتحدة بصفة مستشار قانوني مساعد في عام 1977. |
En primer lugar, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth ha patrocinado un seminario sobre la diligencia debida destinado al sector privado. | UN | فأولا، قامت وزارة الخارجية والكومنولث باستضافة حلقة دراسية للقطاع الخاص بشأن بذل العناية الواجبة. |
También estuvieron representados en la reunión el Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido, el Gobierno Federal de Somalia y las Naciones Unidas. | UN | كما حضره ممثلون عن وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة وحكومة الصومال الاتحادية والأمم المتحدة. |
Project Alpha y el Centro de Estudios Científicos y de Seguridad del King ' s College de Londres, con el patrocinio del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido | UN | مشروع ألفا ومركز العلوم والدراسات الأمنية في كلية كينغ في لندن برعاية وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث للمملكة المتحدة على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Se espera que la Organización de la Unidad Africana (OUA), la Unión Europea y el Commonwealth contarán hacia esa fecha con 15, 150 y 20 observadores, respectivamente. | UN | ومن المتوقع أن تساهم منظمة الوحدة الافريقية والاتحاد اﻷوروبي والكومنولث بمراقبين يبلغ عددهم ١٥ و ١٥٠ و ٢٠ على التوالي بحلول ذلك الموعد. |
También estamos profundamente agradecidos a los observadores que enviaron la Organización de la Unidad Africana, la Unión Europea y el Commonwealth. | UN | ونقدم أيضا أعمق مشاعرنا بالامتنان إلى المراقبين الموزعين من جانب منظمة الوحدة الافريقية والاتحاد اﻷوروبي والكومنولث. |
Sin embargo, el Gobierno cuenta con la asistencia de especialistas en la redacción de textos jurídicos, puestos a su disposición por los socios para el desarrollo y la Commonwealth para iniciar este proceso, y se prevé que se introduzcan los cambios necesarios en consecuencia. | UN | غير أن الحكومة تلقت المساعدة من أخصائيي إعداد القوانين الذين زودها بهم الشركاء الإنمائيون والكومنولث للبدء في هذه العملية ومن المتوخى بالتالي أن تجرى التغييرات المناسبة. |
Cada vez que se actualiza la lista, la Oficina de Relaciones Exteriores y de Asuntos del Commonwealth coteja con los archivos anteriores los datos sobre las personas o empresas que se han de agregarse o suprimirse. | UN | وكل مرة تُستكمل القائمة، يقارن مكتب الشؤون الخارجية والكومنولث بين ما يوجد في القائمة المستكملة من تفاصيل عن الأشخاص والمنظمات التي أضيفت أو شطبت أسماؤهم وبين ما يوجد في القوائم السابقة. |
Quiero dar las gracias a todos los que nos ayudaron en el proceso de redacción, en particular al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y al Commonwealth. | UN | وأود أن أشكر جميع الذين ساعدونا خلال عملية الصياغة، لا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والكومنولث. |
Las principales actividades de cooperación se realizan en colaboración con las Naciones Unidas y sus organismos especializados, la Unión Europea, el Commonwealth y otras organizaciones regionales. | UN | وترتبط أنشطة التعاون الرئيسية باﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والاتحاد اﻷوروبي والكومنولث والمنظمات اﻹقليمية اﻷخرى. |
Participante en la Conferencia de la Oficina de Relaciones Exteriores y de la Commonwealth (Wilton Park) sobre los países en situación posterior a un conflicto (septiembre de 2003) | UN | مشارك في مؤتمر وزارة الخارجية والكومنولث (ويلتون بارك) بشأن البلدان الخارجة من النزاعات (أيلول/سبتمبر 2003) |
Report of Seminars Organised by the Foreign and Commonwealth Office | UN | تقرير الحلقات الدراسية التي نظمتها وزارة الخارجية والكومنولث |