especies amenazadas de fauna y flora | UN | الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
especies amenazadas de fauna y flora | UN | الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
Cualquier organismo o entidad técnicamente calificados en materia de protección, conservación o administración de la fauna y flora silvestres que sean: | UN | أي هيئة أو وكالة مؤهلة تقنيا في مجالات حماية أو حفظ أو إدارة شؤون الحيوانات والنباتات البرية تكون: |
Será necesario crear instalaciones para producir la gran cantidad de semillas y plantas autóctonas que requiere el programa. | UN | وسيكون من الضروري استحداث مرافق لإنتاج أعداد كبيرة من البذور والنباتات المحلية التي يستلزمها البرنامج. |
8. Convención sobre Comercio Internacional de Especies Amenazadas de flora y Fauna Silvestres | UN | ٨ - اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
incluyendo a los seres humanos y a las plantas y muchas otras eucariotas complicadas. | TED | وهذا يشمل البشر والنباتات والعديد من حقيقيات النوى الأخرى على حد سواء. |
Polonia era signataria de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. | UN | وأضافت أنها من الدول الموقِّعة على اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض. |
Fondo Fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de la fauna y flora silvestres | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة باﻹنقراض |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Fondo Fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de la fauna y flora silvestre | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. | UN | اتفاقية اﻹتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض. |
Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيــوانات والنباتات البرية المُعرضة للانقراض |
Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres | UN | أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
También saben que la precipitación radiactiva afectará no solamente a generaciones venideras de seres humanos sino también a la mayor parte de las especies de fauna y flora. | UN | ويعرفون أيضا أن سقاط إشعاعاتها لن يضر باﻷجيال المقبلة من البشر فحسب بل سيضر أيضا بمعظم أنواع الحيوانات والنباتات. |
Solían embalsamarlos con perfume y plantas aromáticas. | Open Subtitles | هم كانوا يحنطون بالعطر والنباتات العطرية. |
Asimismo, los bosques de las zonas templadas son importantes reservas de especies biológicas y los bosques de manglares proporcionan hábitat a más de 2.000 especies de peces, invertebrados y plantas. | UN | كما تعد الغابات المعتدلة المناخ مستودعا هاما للتنوع البيولوجي، في حين توفر غابات المنغروف موائل لما يزيد عن ٢٠٠٠ من أنواع اﻷسماك والحيوانات اللافقارية والنباتات. |
Los bosques son ricos en nogales, frutas y bayas silvestres y plantas medicinales. | UN | والغابات غنية بأشجار البندق، والفواكه، والتوت، والنباتات الطبية. |
Director Adjunto, Instituto Nacional de Desiertos, flora y Fauna | UN | نائب مدير، المعهد الوطني للصحاري والنباتات والحيوانات |
En particular, los suelos forman parte de una zona que resulta de las relaciones mutuas entre la roca madre, el aire, el agua, las plantas y los animales en un medio rico en oxígeno. | UN | وتشكل التربة بصفة خاصة جزءا من طبقة مؤكسدة ناشئة عن التفاعل بين صخر اﻷديم والهواء والماء والنباتات والحيوانات. |
La Tierra extrae CO2 del aire de manera natural mediante el agua de mar, el suelo, las plantas e incluso las piedras. | TED | الآن، تقوم الأرض بشكل طبيعي بإزالة ثاني أكسيد الكربون من الهواء عن طريق مياه البحر والتربة والنباتات وحتى الصخور. |
Por ejemplo, el índice de emisión de anhídrido carbónico a la atmósfera supera la capacidad de los océanos y la vegetación para eliminarlo. | UN | وعلى سبيل المثال فإن معدل انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون في الجو، يتعدى المعدل الذي تزيلها به المحيطات والنباتات. |
La fauna y la flora que hemos visto es incomparable a cualquiera del temario. | Open Subtitles | الحيوانات والنباتات ينظر هل مثيل لها من قبل أي من جدول الأعمال. |
Myanmar cuenta con una gran riqueza en especies animales y vegetales, estén o no clasificadas en un repertorio. | UN | وميانمار ثرية بما لديها من أنواع الحيوانات والنباتات التي لم يتم بعد تحديد الكثير منها. |
Debajo de la calle hay un complejo de baños turcos cubierto de escombros y vegetación, en espera de ser rehabilitado. | UN | ويوجد أسفل الطريق مجمع حمام تركي تخفيه اﻷنقاض والنباتات وهو في انتظار الترميم. |
La contaminación del medio ambiente y la biota en regiones apartadas puede representar una amenaza a especies y ecosistemas vulnerables. | UN | ويمكن أن يشكل تلوث البيئة والنباتات والحيوانات في المناطق النائية خطراً على الأنواع والنظم الإيكولوجية الهشة. |