"والنباتات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y flora
        
    • y plantas
        
    • flora y
        
    • plantas y
        
    • las plantas
        
    • y la vegetación
        
    • la flora
        
    • y vegetales
        
    • y vegetación
        
    • biota
        
    • fauna y
        
    especies amenazadas de fauna y flora UN الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    especies amenazadas de fauna y flora UN الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    Cualquier organismo o entidad técnicamente calificados en materia de protección, conservación o administración de la fauna y flora silvestres que sean: UN أي هيئة أو وكالة مؤهلة تقنيا في مجالات حماية أو حفظ أو إدارة شؤون الحيوانات والنباتات البرية تكون:
    Será necesario crear instalaciones para producir la gran cantidad de semillas y plantas autóctonas que requiere el programa. UN وسيكون من الضروري استحداث مرافق لإنتاج أعداد كبيرة من البذور والنباتات المحلية التي يستلزمها البرنامج.
    8. Convención sobre Comercio Internacional de Especies Amenazadas de flora y Fauna Silvestres UN ٨ - اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    incluyendo a los seres humanos y a las plantas y muchas otras eucariotas complicadas. TED وهذا يشمل البشر والنباتات والعديد من حقيقيات النوى الأخرى على حد سواء.
    Polonia era signataria de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. UN وأضافت أنها من الدول الموقِّعة على اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض.
    Fondo Fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de la fauna y flora silvestres UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة باﻹنقراض
    Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) UN اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Fondo Fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de la fauna y flora silvestre UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. UN اتفاقية اﻹتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض.
    Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيــوانات والنباتات البرية المُعرضة للانقراض
    Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    También saben que la precipitación radiactiva afectará no solamente a generaciones venideras de seres humanos sino también a la mayor parte de las especies de fauna y flora. UN ويعرفون أيضا أن سقاط إشعاعاتها لن يضر باﻷجيال المقبلة من البشر فحسب بل سيضر أيضا بمعظم أنواع الحيوانات والنباتات.
    Solían embalsamarlos con perfume y plantas aromáticas. Open Subtitles هم كانوا يحنطون بالعطر والنباتات العطرية.
    Asimismo, los bosques de las zonas templadas son importantes reservas de especies biológicas y los bosques de manglares proporcionan hábitat a más de 2.000 especies de peces, invertebrados y plantas. UN كما تعد الغابات المعتدلة المناخ مستودعا هاما للتنوع البيولوجي، في حين توفر غابات المنغروف موائل لما يزيد عن ٢٠٠٠ من أنواع اﻷسماك والحيوانات اللافقارية والنباتات.
    Los bosques son ricos en nogales, frutas y bayas silvestres y plantas medicinales. UN والغابات غنية بأشجار البندق، والفواكه، والتوت، والنباتات الطبية.
    Director Adjunto, Instituto Nacional de Desiertos, flora y Fauna UN نائب مدير، المعهد الوطني للصحاري والنباتات والحيوانات
    En particular, los suelos forman parte de una zona que resulta de las relaciones mutuas entre la roca madre, el aire, el agua, las plantas y los animales en un medio rico en oxígeno. UN وتشكل التربة بصفة خاصة جزءا من طبقة مؤكسدة ناشئة عن التفاعل بين صخر اﻷديم والهواء والماء والنباتات والحيوانات.
    La Tierra extrae CO2 del aire de manera natural mediante el agua de mar, el suelo, las plantas e incluso las piedras. TED الآن، تقوم الأرض بشكل طبيعي بإزالة ثاني أكسيد الكربون من الهواء عن طريق مياه البحر والتربة والنباتات وحتى الصخور.
    Por ejemplo, el índice de emisión de anhídrido carbónico a la atmósfera supera la capacidad de los océanos y la vegetación para eliminarlo. UN وعلى سبيل المثال فإن معدل انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون في الجو، يتعدى المعدل الذي تزيلها به المحيطات والنباتات.
    La fauna y la flora que hemos visto es incomparable a cualquiera del temario. Open Subtitles الحيوانات والنباتات ينظر هل مثيل لها من قبل أي من جدول الأعمال.
    Myanmar cuenta con una gran riqueza en especies animales y vegetales, estén o no clasificadas en un repertorio. UN وميانمار ثرية بما لديها من أنواع الحيوانات والنباتات التي لم يتم بعد تحديد الكثير منها.
    Debajo de la calle hay un complejo de baños turcos cubierto de escombros y vegetación, en espera de ser rehabilitado. UN ويوجد أسفل الطريق مجمع حمام تركي تخفيه اﻷنقاض والنباتات وهو في انتظار الترميم.
    La contaminación del medio ambiente y la biota en regiones apartadas puede representar una amenaza a especies y ecosistemas vulnerables. UN ويمكن أن يشكل تلوث البيئة والنباتات والحيوانات في المناطق النائية خطراً على الأنواع والنظم الإيكولوجية الهشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more