SEAF administra fondos por valor de unos 130 millones de dólares y tiene una cartera de más de 160 inversiones. | UN | وتدير هذه المؤسسة أموالاً تبلغ نحو 130 مليون دولار أمريكي ولديها حافظة تشمل أكثر من 160 استثماراً. |
La Orden administra escuelas en la región occidental del Afganistán para 20.000 niños, de los cuales el 40% son niñas. | UN | وتدير المنظمة بعض المدارس في غرب أفغانستان لتعليم000 20 طفل، تشكل نسبة البنات 40 في المائة منهم. |
La República de Corea gestiona el agua potable, de conformidad con la Ley de abastecimiento de agua y la Ley de gestión del agua potable. | UN | وتدير جمهورية كوريا مياه الشرب بموجب قانون امدادات المياه وقانون إدارة مياه الشرب. امدادات المياة المأمونة |
El Ministerio de Agricultura dirige varios programas de apoyo a los campesinos y campesinas locales. | UN | وتدير وزارة الزراعة عدة برامج مختلفة لدعم المزارعين المحليين سواء رجل أو امرأة. |
Las autoridades municipales desempeñan sus tareas con autonomía y administran el patrimonio municipal. | UN | وتدير السلطات البلدية شؤونها بصورة مستقلة إضافة إلى إدارة أموال البلديات. |
Los equipos de comunicaciones del Departamento gestionan grandes asignaciones de anchos de banda satelitales para obtener comunicaciones eficaces entre las misiones. | UN | وتدير أفرقة الاتصالات التابعة للإدارة مخصصات كبيرة من النطاق الساتلي العريض لضمان وجود اتصالات فعّالة فيما بين البعثات. |
La Fundación Quimera en Machala administra el único centro de rehabilitación del Ecuador para niños y adolescentes víctimas de explotación sexual. | UN | وتدير مؤسسة كيميرا في ماشالا المركز الوحيد في إكوادور الذي يعنى بإعادة تأهيل الأطفال والمراهقين ضحايا الاستغلال الجنسي. |
El OOPS administra 700 escuelas primarias y preparatorias, y ofrece enseñanza gratuita a casi medio millón de niños palestinos refugiados. | UN | وتدير الأونروا 700 مدرسة ابتدائية وإعدادية توفر التعليم الأساسي المجاني لنحو نصف مليون من أطفال اللاجئين الفلسطينيين. |
El Gobierno administra el Milton Cato Memorial Hospital, que tiene capacidad para 211 camas. | UN | وتدير الحكومة مستشفى ميلتون كاتو التذكاري، وهو مرفق يحتوي على 211 سريراً. |
Por conducto de la Junta de Publicaciones, coordina las políticas de publicación y administra el programa de publicaciones de las Naciones Unidas; | UN | تنسق سياسات النشر، وتدير برنامج منشورات اﻷمم المتحدة من خلال مجلس المنشورات؛ |
Organiza y administra dos bibliotecas de material audiovisual producido o adquirido por el Departamento: | UN | تطور وتدير مكتبتين للمواد السمعية والبصرية التي تنتجها اﻹدارة أو تقتنيها: |
La División dirige el proceso de evaluación de las necesidades y diseño de los programas del Centro y gestiona proyectos nacionales y regionales integrados. | UN | وتتولى الشعبة قيادة عملية تقييم احتياجات المركز وتصميم البرامج، وتدير المشاريع الوطنية والإقليمية المتكاملة. |
El Gobierno gestiona 64 escuelas integradas para niños con deficiencias visuales; éstas se encuentran en todas las sedes de distrito del país. | UN | وتدير الحكومة 64 مدرسة موحدة للأطفال المعوقين بصريا؛ وتوجد هذه المدارس في مقار جميع المقاطعات في البلد. |
También organiza y coordina la formulación y presentación de los programas y presupuestos del ACNUR, y dirige y coordina la planificación global de los programas y el apoyo a las operaciones. | UN | وتنظم الشعبة أيضاً وتنسق وضع وعرض برامج المفوضية وميزانياتها، وتدير وتنسق التخطيط العام للبرامج والدعم التنفيذي. |
Las Naciones Unidas, con actividades en todos los continentes, administran cuantiosos recursos para viajes y financian diversas clases de viajes a diversos grupos o personas, por lo que deberían contar con normas y procedimientos transparentes, cabales y actualizados en la materia. | UN | واﻷمم المتحدة التي تمارس نشاطها في جميع القارات، وتدير كمﱠا كبيرا من موارد السفر وتمول فئات شتى من اﻷسفار ومن المجموعات أو اﻷفراد، لا بد لها من قواعد وإجراءات للسفر تكون شاملة ومحدثة وتتسم بالشفافية. |
Gracias al Programa de electrificación rural, varias comunidades populosas usan actualmente energía solar y gestionan ellas mismas los sistemas. | UN | وعن طريق برنامج الكهرباء الريفية، تستخدم عدة مجتمعات محلية كبيرة الآن الطاقة الشمسية وتدير نظمها بنفسها. |
Nueva Zelandia también mantiene un completo sistema de pensiones de financiación pública. | UN | وتدير نيوزيلندا أيضاًً نظاماً شاملاً للمعاشات التقاعدية بتمويل من الدولة. |
Esos refugios son administrados por los mismos centros que prestan apoyo a las mujeres que han sido víctimas de violencia sexual. | UN | وتدير هذه الملاذات نفس المراكز التي تقدم الدعم للنساء من ضحايا العنف الجنسي. |
Todos estos organismos son instituciones públicas cuyo funcionamiento está reglamentado por la ley, tienen personalidad jurídica y funcionan bajo la tutela administrativa del Estado. | UN | وجميع هذه الهيئات هي مؤسسات عامة منظمة قانونا وتتمتع بالشخصية المدنية وتدير أعمالها تحت الوصاية الادارية للدولة. |
La secretaría de la Convención lleva una cuenta de anticipos en efectivo en marcos alemanes para sufragar sus gastos en Bonn. | UN | وتدير أمانة الاتفاقية حساب سلفة مصرفية بالمارك الألماني لتغطية نفقاتها في بون. |
Las misiones tienen que planificar y gestionar más cuidadosamente la partida del personal, en particular de los jefes de servicios, incluida la preparación de notas explicativas sobre su labor. | UN | وينبغي للبعثات أن تخطط وتدير بعناية أكبر مسألة مغادرة الموظفين ولا سيما رؤساء الدوائر، بما في ذلك إعداد مذكرات التسليم. |
Debe establecer y administrar planes de seguridad social que proporcionen beneficios reales a los trabajadores y sus dependientes. | UN | وسيكون عليها أن تضع وتدير مخططات للضمان الاجتماعي توفر للقوة العاملة ومن تعولهم امتيازات ذات شأن. |
El ACNUR aplica programas para niños que han estado vinculados con ex militares, por ejemplo en campamentos de la región de los Grandes Lagos. | UN | وتدير المفوضية برامج لﻷطفال الذين ارتبطوا بالنظام العسكري السابق، في مخيمات في منطقة البحيرات الكبرى ضمن أماكن أخرى. |
El edificio es administrado por la Dependencia Administrativa de las Naciones Unidas en Bagdad para diversas organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وتدير المرفق الوحدة الادارية لﻷمم المتحدة في بغداد لصالح مجموعة من مؤسسات اﻷمم المتحدة. |
La División, con sede principalmente en Copenhague, supervisa las adquisiciones del UNICEF y se encarga de un gran almacén central. | UN | وإن هذه الشعبة التي تتخذ من كوبنهاغن مقرا لها تشرف على مشتريات اليونيسيف وتدير مستودعا مركزيا ضخما. |