y luego hay que hacer todo lo posible para asegurarse de que las nuevas células se adaptan al paciente. | TED | وثم تقوم بعمل كل ما تستطيع للتأكد بأن هذه الخلايا الجديدة قم تم زرعها في المريض. |
y luego dijo, "Tal vez deba esperar y posponer la firma del contrato." | Open Subtitles | وثم قال ربما يجب علي ان انتظر و اوأجل توقيع المشروع |
Dale otras 12 horas, y luego envíalo a la Isla de los Hombres Perdidos. | Open Subtitles | أعطه 12 ساعة المزيد وثم ترسل له قبالة إلى جزيرة الرجال المفقودة. |
Es decir, me dejaste todos esos mensajes Y entonces no te pude localizar. | Open Subtitles | لقد تركت كل تلك الرسائل وثم تجعليني لا أستطيع الوصول لك |
Mi papá es psiquiatra, y acaba de leer un informe sobre confinamiento y adolescencia, Y entonces él cederá. | Open Subtitles | والدي منكمش, وقال انه سوف يقراء تقرير حول الحبس والمراهقة, وثم قال انه سوف يحجزني. |
Se produce en un área y comienza a fluir, y después se reemplaza. | TED | يتم إنتاجه في مكانٍ واحد ويتدفق هنا وهناك وثم يعاد استبداله. |
Pero empecé a buscar un nuevo mejor amigo entre mis amigos existentes y... luego conocidos, y luego gente nueva. | Open Subtitles | ولكنني بدأت ابحث عن صديق مفضل لأدخله الى قائمه اصدقائي ثم اعرفهم عليه وثم تتجد الصداقه |
Necesito reemplazar la pieza que se quemó y fijar unos dobladillos y luego cruzar los dedos y rezar. | Open Subtitles | علي أن أعوض القطع التي احترقت وعلي أن أرمم بعض الحواف وثم أشبك أصابعي وأدعو. |
Sí, y luego cada Navidad, tomaríamos el coche en la ciudad para ir a ver el árbol y todas las ventanas en la Quinta. | Open Subtitles | نعم, وثم في كل عيد الميلاد كنا نأخذ السيارة في جوله حول المدينة لذهاب لـرؤية الشجرة وجميع النوافذ في الخامسة. |
Apunte recto hacia arriba y luego, lo más fuerte posible directo al corazón. | Open Subtitles | صوبي للأعلى مباشرة, وثم وبكل ما أوتيتي من قوة تجاه القلب |
Una es enjuagar la ropa con agua fría y luego le rocías sal marina. | Open Subtitles | احدى الطرق هو تنقيع الملابس في بالماء البارد وثم رشها بملح البحر |
Cuando tuve a mis hijas, el médico me dijo que diese tres empujones rápidos y luego uno largo, ¿vale? | Open Subtitles | عندما كنت ألِد طفلتاي، أخبرني الطبيب أن أقوم بالزفير 3 مرات ببطء وثم زفير بقوة، حسناً؟ |
y luego aparece Internet y arrasa con ellos y nos permite a todos nosotros conectarnos unos a otros, y eso fue genial. | TED | وثم جاء الانترنت فأزاحهم عن الطريق، وسمح لنا جميعا بالإرتباط معا، وقد كان أمرا ممتازا. |
Revolvemos hasta que esté completamente disuelta y luego lo vertemos en una tina de cultivo. | TED | نمزج هذا حتى يتحلل بالكامل وثم نصبه في حوض النمو. |
y luego se separa la proteína y se obtiene este film, mientras las proteínas se agrupan entre sí a medida que el agua se evapora. | TED | وثم تفصل البروتين لتحصل على هذا الفيلم، أثناء إيجاد البروتينات لبعضها البعض وهي تتبخر. |
y luego tenemos las ondas de radio, con los problemas que acabo de mencionar. | TED | وثم لدينا موجات الراديو, لديها القضايا التي ذكرتها للتو |
y luego, muy lentamente, después de unos minutos sube trabajosamente, luego toma impulso y parece que está a punto de caerse. | TED | وببطء شديد، على مدى بضع دقائق، يصعد بطريقة مؤلمة نوعا ما، وثم يكتسب قوة دافعة ويبدو وكأنه تقريبا على وشك السقوط. |
Ayudé a Flynn a destripar esto, Y entonces, sin razón, metí a Casey en ello. | Open Subtitles | ساعدت فليين في نزع هذا المكان, وثم , بدون سبب وجيه, سحب كايسي. |
Ayudé a Flynn a destripar esto... Y entonces, sin razón, metí a Casey en ello. | Open Subtitles | ساعدت فليين في نزع هذا المكان, وثم , بدون سبب وجيه, سحب كايسي. |
Sí, quién podría olvidar cómo apareció valientemente en nuestro 25 aniversario Y entonces murió delante de todos nosotros. | Open Subtitles | يب من يستطيع ان ينسى كيف بشجاعة ظهرت في السنة ال25 وثم يموت امامنا جميعاً |
Y dos de recuperación... y después tengo que adelgazar para otro embarazo. | Open Subtitles | وثم سأكُن بحاجةً لفقدان بعض الوزن قبل أن أحمل مجدداً |
La igualdad de responsabilidades sobre la tierra y la vivienda disminuye la vulnerabilidad y permite establecer mecanismos de respuesta. | UN | وثم إن التكافؤ في المسؤوليات فيما يتعلق بالأراضي والمساكن يحد من مواطن الضعف ويعزز آليات التكيف. |