"وحدة التفتيش" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dependencia COMÚN DE
        
    • de la Dependencia Común
        
    • la Dependencia de Inspección
        
    • Dependencia COMUN DE
        
    • de la DCI
        
    • Dependencia tenga
        
    • DE LA DEPENDENCIA COMUN
        
    • FUNCIONES DE LA DEPENDENCIA
        
    • Nota por la
        
    Unidad de organización: Dependencia COMÚN DE Inspección UN الوحدة التنظيمية : وحدة التفتيش المشتركة
    Actualmente, la Dependencia COMÚN DE Inspección está integrada por los 11 miembros siguientes: UN وتتكون وحدة التفتيش المشتركة حاليا من اﻷعضاء اﻷحد عشر التالية أسماؤهم:
    Dependencia COMÚN DE INSPECCIÓN SUBSIDIARIOS, CONFERENCIAS Y UN وحدة التفتيش المشتركة المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La oradora se informará de la cuestión del informe de la Dependencia COMÚN DE Inspección y dará cuenta a la Comisión. UN وقالت إنها ستنظر في مسألة تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتبلغ اللجنة بما يتم التوصل إليه في هذا الصدد.
    Varios informes de la Dependencia COMÚN DE Inspección incluían información de esa índole, pero aún faltaba presentarla de manera más normalizada. UN وقد تضمن عدد من تقارير وحدة التفتيش المشتركة هذه المعلومات، غير أن ذلك لم يصبح ممارسة أكثر استقرارا.
    1985 Jefe de la Dependencia de Inspección del Ministerio de Relaciones Exteriores, encargado de la evaluación e inspección de las dependencias de la sede y de la adopción de medidas de reestructuración UN ١٩٨٥ رئيس وحدة التفتيش في وزارة الخارجية مسؤول عن تقييم وتفتيش وحدات المقر وتدابير إعادة التشكيل
    PAPEL Y FUNCIONES DE LA Dependencia COMUN DE INSPECCION Y SUS PUNTOS DE VISTA Y PROPUESTAS PARA MEJORAR SU PROPIA PRODUCTIVIDAD Y RENDIMIENTO UN دور وحدة التفتيش المشتركة ووظائفها وآراء الوحدة ومقترحاتها الخاصة لتعزيز انتاجيتها وأدائها
    El alcance del examen fue coordinado con la Dependencia COMÚN DE Inspección. UN وكان نطاق الاستعراض الذي أجراه منسقا مع وحدة التفتيش المشتركة.
    Por ejemplo, la Dependencia COMÚN DE Inspección recalca la necesidad de crear mecanismos de supervisión en los departamentos autores de las publicaciones. UN وعلى سبيل المثال تشدد وحدة التفتيش المشتركة على ضرورة إنشاء آليات لﻹشراف في اﻹدارات التي تقوم بعملية وضع الوثيقة.
    Además, la Dependencia COMÚN DE Inspección está preparando un informe sobre los medios de investigación del sistema de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك تعكف وحدة التفتيش المشتركة حالياً على وضع تقرير عن قدرات التحقيق في منظومة الأمم المتحدة.
    Varios informes de la Dependencia COMÚN DE Inspección incluían información de esa índole, pero aún faltaba presentarla de manera más normalizada. UN وقد تضمن عدد من تقارير وحدة التفتيش المشتركة هذه المعلومات، غير أن تلك الممارسة لم تصبح أكثر استقرارا.
    Autor (coautor) de los siguientes informes de la Dependencia COMÚN DE Inspección: UN ألّف أو اشترك في تأليف تقارير وحدة التفتيش المشتركة التالية:
    Hasta la fecha, la FAO ha examinado 11 informes de la Dependencia COMÚN DE Inspección de acuerdo con el sistema mejorado de presentación de informes. UN وقد نظرت منظمة الأغذية والزراعة في أحد عشر تقريرا من تقارير وحدة التفتيش المشتركة حتى الآن في إطار نظام الإبلاغ الموحد.
    1985 Jefe de la Dependencia de Inspección del Ministerio de Relaciones Exteriores, encargado de la evaluación e inspección de las dependencias de la sede y de la adopción de medidas de reestructuración UN ١٩٨٥ رئيس وحدة التفتيش في وزارة الخارجية اﻷلمانية، مسؤول عن: تقييم وتفتيش وحدات المقر وتدابير إعادة التشكيل
    ○ Categoría del jefe de la Dependencia de Inspección UN ○ سنة التأسيــس ○ مستــــوى رئيـــس وحدة التفتيش
    RESUMENES DE LOS INFORMES Y LAS NOTAS DE LA Dependencia COMUN DE INSPECCION UN موجزات تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومذكراتها
    TEMA 125 DEL PROGRAMA: Dependencia COMUN DE INSPECCION UN البند ١٢٥ من جدول اﻷعمال: وحدة التفتيش المشتركة
    La evaluación de la Oficina podría complementarse provechosamente con las recomendaciones de la DCI. UN وقد يكون من المفيد إكمال تقييم المكتب لها بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    Reiterando que los Estados Miembros, la Dependencia y las secretarías de las organizaciones participantes comparten la responsabilidad de que la labor de la Dependencia tenga repercusión en la eficacia en función de los costos de las actividades del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تكرر التأكيد على أن تأثير وحدة التفتيش المشتركة على فعالية تكاليف الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة،
    b) Nota por la que se transmite el informe de la DCI sobre la ciencia y la tecnología en África UN يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن العلم والتكنولوجيا في افريقيا وحــــدة التفتيـــــش المشتركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more