No porque sea monótona y de concreto, sino por lo que simboliza: un monstruo que se alimenta del resto del país, donde los ciudadanos son soldados y esclavos. | TED | ليس لانها جامدة و رتيبة ، لكن بسبب ما تمثل : وحش يقتات على باقي الدولة حيث ان مواطنيها عبارة عن جنود و عبيد. |
Grandioso, o hay un monstruo en mi cocina o me estoy volviendo loca. | Open Subtitles | ذلك عظيمُ. أمّا عِنْدي وحش في مطبخِي أَو أَنا مجنونُ جداً. |
No están luchando con un simple Saiyan, están luchando con un monstruo. | Open Subtitles | من تحاربه ليس مجرد سيامين , و لكن وحش كاسر |
No soporta a tu hermano ni a su mujer... esa bestia de la fertilidad. | Open Subtitles | انه لا يحتمل أخيك و زوجته وحش الخصوبة انها بغيضة بالنسبة له |
Como la bestia que usted fue. Y será otra vez. Usted es una bestia. | Open Subtitles | كالوحش الذي كنت عليه و سوف تصبح وحش مجدداً , أنت وحش |
Solo me pregunto si mi dulce niño será un monstruo a los 12 años. | Open Subtitles | كنت اتسائل اذا كان ابني سيتحول الى وحش عندما يصبح عمره 12 |
No digo que el ladrón sea un monstruo, como el hombre lobo. | Open Subtitles | لست أقول أن القط السارق هو وحش بشري مثل المستذئب |
Es un monstruo, y como tal exige respeto, pero no por mucho tiempo. | Open Subtitles | إنه وحش مثل أغلب الوحوش الذين يطلبون الاحترام لكن ليس طويلاَ |
Es un monstruo, y como tal exige respeto, pero no por mucho tiempo. | Open Subtitles | إنه وحش مثل كل الوحوش تطالب ببعض الاحترام لكن ليس طويلاَ |
Fui asesinado por un monstruo de lava antes del primer comercial. ¡Aaah! | Open Subtitles | قُتلت من قبل وحش الحمم البركانيه قبل الفاصل الإعلانى الأول |
No es que no se lo mereciera. Era un horrible y malvado monstruo. | Open Subtitles | لا يعنى أننى لم أحصل عليه لقد كان وحش, شرير, فظيع |
Siempre he tratado de hacer lo correcto... y me tratas como si fuera un monstruo. | Open Subtitles | طالما حاولت أن أفعل الشيء الصحيح .. و أنتِ عاملتني و كأني وحش |
¿Entonces dices que aquí hay un monstruo del pantano que mata gente? | Open Subtitles | أذن,أنت تقول أن هناك وحش في المستنقع يقوم بقتل الناس؟ |
Ahora, al perder una carta de mi mano, puedo eliminar... a cualquier monstruo del juego. | Open Subtitles | استطيع القضاء على اى وحش فى الملعب فى المقابل القى كرتاً من يدى |
KING KONG EL monstruo DE CARL DENHAM | Open Subtitles | كــيــنــج كــونـــج وحش كارل دينهام العملاق |
Yo fui el que te abrió el monstruo de goma para ver qué había adentro. | Open Subtitles | أنا هو الذي من قام بتخريب دميتك وحش أرمسترونغ لكي أرى ماذا بداخله |
Esta bestia, que puede rebanada en pedazos antes de ver lo que viene! | Open Subtitles | وحش بكل معنى الكلمة يستطيع أن يقطع أوصالك قبل أن تراه |
Parece como una bestia grande y negra, asustando a cualquiera de sus depredadores que pudieran estar buscando un poco de cena antes del atardecer. | Open Subtitles | يبدو وكأنه وحش واحد أسود كبير، يخيف أي من الحيوانات المفترسة التي قد تكون تبحث عن وجبة العشاء قبل الغروب. |
Sé que es romántico pensar que es una especie de mitológica bestia protectora. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنه أمر رومانسي بأن تعتقدي هذا وحش أسطوري وقائي |
Sí, excepto que éste se transforma en los grandes monstruos de la industria del cine. | Open Subtitles | أجل , عدا أن هذا المتغيّر يتحوّل إلى وحش كبير من الأفلام القديمة |
Mi dispositivo puede transformar un simple animal como este pequeño isópodo, en un monstruo. | Open Subtitles | ،يمكن لجهازي أن يحوّل حيوانًا بسيطًا مثل متماثل الأرجل هذا، إلى وحش |
Las bestias que habitan este valle llegan a los 100.000 en número. | Open Subtitles | حيث يسكن حوالي مئة ألف وحش شعبة على شكل مخروط |