"وحش" - Translation from Arabic to Spanish

    • monstruo
        
    • bestia
        
    • monstruos
        
    • animal
        
    • bestias
        
    No porque sea monótona y de concreto, sino por lo que simboliza: un monstruo que se alimenta del resto del país, donde los ciudadanos son soldados y esclavos. TED ليس لانها جامدة و رتيبة ، لكن بسبب ما تمثل : وحش يقتات على باقي الدولة حيث ان مواطنيها عبارة عن جنود و عبيد.
    Grandioso, o hay un monstruo en mi cocina o me estoy volviendo loca. Open Subtitles ذلك عظيمُ. أمّا عِنْدي وحش في مطبخِي أَو أَنا مجنونُ جداً.
    No están luchando con un simple Saiyan, están luchando con un monstruo. Open Subtitles من تحاربه ليس مجرد سيامين , و لكن وحش كاسر
    No soporta a tu hermano ni a su mujer... esa bestia de la fertilidad. Open Subtitles انه لا يحتمل أخيك و زوجته وحش الخصوبة انها بغيضة بالنسبة له
    Como la bestia que usted fue. Y será otra vez. Usted es una bestia. Open Subtitles كالوحش الذي كنت عليه و سوف تصبح وحش مجدداً , أنت وحش
    Solo me pregunto si mi dulce niño será un monstruo a los 12 años. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان ابني سيتحول الى وحش عندما يصبح عمره 12
    No digo que el ladrón sea un monstruo, como el hombre lobo. Open Subtitles لست أقول أن القط السارق هو وحش بشري مثل المستذئب
    Es un monstruo, y como tal exige respeto, pero no por mucho tiempo. Open Subtitles إنه وحش مثل أغلب الوحوش الذين يطلبون الاحترام لكن ليس طويلاَ
    Es un monstruo, y como tal exige respeto, pero no por mucho tiempo. Open Subtitles إنه وحش مثل كل الوحوش تطالب ببعض الاحترام لكن ليس طويلاَ
    Fui asesinado por un monstruo de lava antes del primer comercial. ¡Aaah! Open Subtitles قُتلت من قبل وحش الحمم البركانيه قبل الفاصل الإعلانى الأول
    No es que no se lo mereciera. Era un horrible y malvado monstruo. Open Subtitles لا يعنى أننى لم أحصل عليه لقد كان وحش, شرير, فظيع
    Siempre he tratado de hacer lo correcto... y me tratas como si fuera un monstruo. Open Subtitles طالما حاولت أن أفعل الشيء الصحيح .. و أنتِ عاملتني و كأني وحش
    ¿Entonces dices que aquí hay un monstruo del pantano que mata gente? Open Subtitles أذن,أنت تقول أن هناك وحش في المستنقع يقوم بقتل الناس؟
    Ahora, al perder una carta de mi mano, puedo eliminar... a cualquier monstruo del juego. Open Subtitles استطيع القضاء على اى وحش فى الملعب فى المقابل القى كرتاً من يدى
    KING KONG EL monstruo DE CARL DENHAM Open Subtitles كــيــنــج كــونـــج وحش كارل دينهام العملاق
    Yo fui el que te abrió el monstruo de goma para ver qué había adentro. Open Subtitles أنا هو الذي من قام بتخريب دميتك وحش أرمسترونغ لكي أرى ماذا بداخله
    Esta bestia, que puede rebanada en pedazos antes de ver lo que viene! Open Subtitles وحش بكل معنى الكلمة يستطيع أن يقطع أوصالك قبل أن تراه
    Parece como una bestia grande y negra, asustando a cualquiera de sus depredadores que pudieran estar buscando un poco de cena antes del atardecer. Open Subtitles يبدو وكأنه وحش واحد أسود كبير، يخيف أي من الحيوانات المفترسة التي قد تكون تبحث عن وجبة العشاء قبل الغروب.
    Sé que es romántico pensar que es una especie de mitológica bestia protectora. Open Subtitles أنا أعرف بأنه أمر رومانسي بأن تعتقدي هذا وحش أسطوري وقائي
    Sí, excepto que éste se transforma en los grandes monstruos de la industria del cine. Open Subtitles أجل , عدا أن هذا المتغيّر يتحوّل إلى وحش كبير من الأفلام القديمة
    Mi dispositivo puede transformar un simple animal como este pequeño isópodo, en un monstruo. Open Subtitles ،يمكن لجهازي أن يحوّل حيوانًا بسيطًا مثل متماثل الأرجل هذا، إلى وحش
    Las bestias que habitan este valle llegan a los 100.000 en número. Open Subtitles حيث يسكن حوالي مئة ألف وحش شعبة على شكل مخروط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more