Coordinador de la Dependencia de Política Económica, Ministerio de Economía, Finanzas y Planificación | UN | مام كور سن منسق وحدة التعاون الاقتصادي، وزارة الاقتصاد والمالية والتخطيط |
Fuente: Vice Ministerio de Desarrollo de la MIPYME, Ministerio de Economía Cuadro 35 | UN | المصدر: وكالة الوزارة لشؤون المشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة، وزارة الاقتصاد. |
Etienne Lesly Director de Asuntos Jurídicos del INARA, Ministerio de Economía y Finanzas | UN | مدير الشؤون القانونية في المعهد الوطني للإصلاح الزراعي، وزارة الاقتصاد والمالية |
Este cambio se realizó después de que, durante mi mandato, recomendara la eliminación del Ministerio de Economía y Planificación. | UN | وقد تم هذا التغيير بعد أن أوصيت، خلال مدة ولايتي، بحل وزارة الاقتصاد والتخطيط. |
Actualmente el Ministerio de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina busca financiación para este proyecto, en consulta con la secretaría de la UNCTAD. | UN | وتسعى وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية في الوقت الحاضر إلى الحصول على تمويل لهذا المشروع بالتشاور مع أمانة اﻷونكتاد. |
Sra. Ghania Malhees, Viceministra Adjunta, del Ministerio de Economía, Comercio e Industria de la Autoridad Palestina | UN | السيدة غانية ملحيس، مساعد وكيل وزارة، وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة، السلطة الفلسطينية |
Sr. Samir Huleileh, Viceministro Adjunto de Comercio del Ministerio de Economía, Comercio e Industria de la Autoridad Palestina | UN | السيد سمير حليلة، مساعد وكيل وزارة، وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة، السلطة الفلسطينية |
Sra. Ghania Malhees, Viceministra Adjunta, del Ministerio de Economía, Comercio e Industria de la Autoridad Palestina | UN | السيدة غانية ملحيس، مساعد وكيل وزارة، وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة، السلطة الفلسطينية |
Sr. Samir Huleileh, Viceministro Adjunto de Comercio del Ministerio de Economía, Comercio e Industria de la Autoridad Palestina | UN | السيد سمير حليلة، مساعد وكيل وزارة، وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة، السلطة الفلسطينية |
El Ministerio de Economía está en proceso de preparar una nueva ley sobre los derechos de propiedad intelectual. | UN | وتقوم وزارة الاقتصاد حاليا بإعداد قانون جديد لحقوق الملكية الفكرية. |
Chile tiene la Ley general de cooperativas de 1978 y el encargado de su aplicación es el Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción. | UN | ففي شيلي هناك القانون العام للتعاونيات لعام ٨٧٩١ الذي ينفﱠذ عن طريق وزارة الاقتصاد والتنمية والتعمير. |
1960 Asesor económico-financiero del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción | UN | ٠٦٩١ المستشار الاقتصادي والمالي، وزارة الاقتصاد والتنمية والتعمير |
1959 Jefe del Departamento de Estudios Económicos del Ministerio de Economía | UN | ٩٥٩١ مدير إدارة الدراسات الاقتصادية، وزارة الاقتصاد |
Desde 1995 los cursos de 195 escuelas se han impartido en estructuras provisionales; según el Ministerio de Economía, la cuarta parte de las escuelas necesitan ayuda con urgencia. | UN | ومنذ عام ٥٩٩١، أقيمت فصول في ٥٩١ مدرسة في مبان مؤقتة. وتفيد وزارة الاقتصاد أن ربع مدارسنا في حاجة ماسة إلى المعونة. |
Asesor Jurídico del Secretario General del Ministerio de Economía Nacional, Atenas. | UN | مستشار قانوني لدى وكيل وزارة الاقتصاد الوطني، أثينا. |
Las disposiciones de las resoluciones se publicarán en el boletín del Ministerio de Economía de Eslovaquia. | UN | وستنشر أحكام القرار في نشرة وزارة الاقتصاد في سلوفاكيا. |
Las disposiciones de las resoluciones se publicarán en el boletín del Ministerio de Economía de Eslovaquia. | UN | وستنشر أحكام القرار في نشرة وزارة الاقتصاد في سلوفاكيا. |
El Ministerio de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina acogió el TPPR durante la fase de puesta en marcha, que concluyó a principios de 2000. | UN | واستضافت وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية النقطة التجارية الفلسطينية في رام الله خلال مرحلة إنشائها التي أُنجزت بحلول أوائل عام 2000. |
Sekouba Diarra, Asesor Técnico del Ministerio de Economía y Finanzas del Gobierno de Malí | UN | سيكوبا ديارا، مستشار تقني، وزارة الاقتصاد والمالية، حكومة مالي |
Cuadro 14.4 Ejercicio presupuestal 2004 de los programas de la Secretaría de Economía | UN | سنة الميزانية لعام 2004 لبرامج وزارة الاقتصاد التي تؤثر على النساء منظِمات المشاريع |
El Ministro de Economía, Comercio e Industria trata actualmente de obtener financiación para otros servicios de asesoramiento en esa esfera. | UN | وتسعى وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة حالياً إلى الحصول على تمويل للمزيد من الخدمات الاستشارية في هذا المجال. |
Prepared by the Palestine National Authority, Ministry of Economy and Trade | UN | من إعداد السلطة الوطنية الفلسطينية، وزارة الاقتصاد والتجارة |
El Gobierno de la República Eslovaca, en colaboración con el Ministerio de Economía, el Ministerio de Hacienda y el Banco Nacional de la República Eslovaca, ha prohibido que se mantenga cualquier clase de relación económica con Haití. | UN | إن حكومة الجمهورية السلوفاكية، بالتعاون مع وزارة الاقتصاد ووزارة المالية والبنك الوطني في الجمهورية السلوفاكية قد حظرت جميع العلاقات الاقتصادية مع هايتي. |
36. El Departamento de Economía, Planificación y Estadística ha establecido una serie de proyectos para la mitigación de la pobreza, mediante el apoyo a proyectos para el adelanto de la mujer. | UN | 36 - أقرت وزارة الاقتصاد والتخطيط والإحصاء عدة خطط لتخفيف الفقر التي توفر دعم المشاريع من أجل النهوض بالمرأة. |
Presidida por el Ministro de Economía, la Comisión está integrada por representantes de los Ministerios de Economía, de Defensa, del Interior y de Relaciones Exteriores. | UN | ويرأس اللجنة وزير الاقتصاد وتضم ممثلين عن وزارة الاقتصاد ووزارات الدفاع والداخلية والخارجية. |
el Ministerio Federal de Economía y Transporte Público ha ordenado el cierre de la oficina de las Líneas Aéreas Arabes de Libia en Viena. | UN | أمرت وزارة الاقتصاد العام والنقل الاتحادية النمساوية بإغلاق مكتب فيينا التابع للخطوط الجوية العربية الليبية. |