Su salud se había estabilizado, estaba comiendo normalmente y había subido de peso. | UN | وأضافت بأن صحته تحسنت وأنه يأكل على نحو عادي وزاد وزنه. |
No se le había prestado asistencia médica y no estaba comiendo bien, lo que había provocado una pérdida de peso. | UN | وأفيد أنه حرم من أية معالجة طبية ولم يكن يأكل بشكل جيد، مما أسفر عن انخفاض وزنه. |
Sin embargo, su estado de salud no es normal. De hecho, ha perdido más de 47 kilogramos de peso. | UN | غير أن حالته الصحية غير طبيعية؛ فقد فقَد، في الواقع، أكثر من 47 كيلوجراماً من وزنه. |
El TigriSat pesa 3,6 kilogramos | UN | والساتل تيغريسات يبلغ وزنه 3.6 كيلوغرامات |
Transfiriendo su peso de izquierda a derecha y viceversa, Jim se convirtió en las olas. | TED | وبنقل وزنه من اليسار إلى اليمين ثم العودة مجددًا، أصبح جيم هو الموج. |
A éste lo sacaron de la cama, y uno de los soldados pateó su cabeza con su pesada bota y puso todo su peso sobre ella. | Open Subtitles | قاموا بسحب أحدهم من السرير عندها قام أحدهم بالدعس على رأس الطفل بحذاءه الثقيل ومن ثمّ ثقل وزنه بالكامل للضغط على رأسه |
Dicho eso, estoy mirando su hoja clínica y estoy preocupado por su peso. | Open Subtitles | بعد هذا أنا أنظر إلى أوراقه و أنا قلق بشأن وزنه |
Se dice que pagarían con gusto su peso en oro por saber cómo es. | Open Subtitles | ويقال أن ي دفع بكل سرور وزنه ذهبا من المعرفة، وكيف هو. |
Según esos informes, hay más de 70.000 volúmenes y su peso supera las 70 toneladas. | UN | وهذه التقارير تفيد أن هناك ما يزيد على ٠٠٠ ٧٠ مجلد وما يتجاوز وزنه ٧٠ طنا. |
Al mismo tiempo, debemos evitar hacer del Consejo de Seguridad un organismo grande y rígido que se derrumbe bajo su propio peso. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي أن نتجنب جعل مجلس اﻷمن مشروعا كبيرا تصعب قيادته، ينهار تحت وطأة وزنه. |
Si faltan estas condiciones, las decisiones pierden peso y valor. | UN | وإذا لم تتوفر هاتان الصفتان، فإن صنع القرار يفقد وزنه وقيمته. |
Este cohete de 2 toneladas de peso tendrá 42 cm de diámetro, 11 m de longitud y estará controlado por una aleta de timón a proa. | UN | وسيبلغ قطر هذا الصاروخ الذي وزنه طنان ٢٤ سم وطوله ١١ مترا ، وسيقع التحكم فيه بواسطة زعنفة تحكم أمامية أفقية . |
Como país huésped, los Estados Unidos consideraban que sus opiniones sobre la composición y el número de miembros del Comité deberían tener cierto peso. | UN | وترى الولايات المتحدة، بوصفها البلد المضيف أن وجهات نظرها فيما يتعلق بتكوين وحجم اللجنة له وزنه. |
Encabezando la manada, ...va el mas temible de ellos, ...un búfalo,con una cicatriz en la cara, ...pesa, casi, una tonelada. | Open Subtitles | على رأس القطيع واحدٌ من أكثرهم هيبة وترويعاً: الجاموس ذو الندبة يبلغ وزنه طن تقريبا |
Hay una trucha que vive en esta cala que pesa por lo menos 5 kilos. | Open Subtitles | هنالك سمك السلمون في هذه المنطقة وزنه تقريباً 10 باوندات |
pesa 765 gramos, cabe en el bolso, ligera y letal, la favorita de las damas. | Open Subtitles | وزنه سبعة وعشرون أونس يناسب جيبكِ، خفيف ومميت مفضّل للسيداتِ |
Al parecer, le golpearon en la cabeza con un registro que pesaba 3 ó 4 kg y le aplicaron descargas eléctricas. | UN | وزعم أن زوران بيتروفيتش ضُرب على رأسه بدفتر يتراوح وزنه بين ثلاثة وأربعة كيلوغرامات وعرض لصدمات بالتيار الكهربائي. |
¿Me ayudas? Debe pesar 150 kilos. | Open Subtitles | هل ستساعديننى بحمله فقد يتجاوز وزنه 300 باوندا |
Su Señoría, puede que el Sr. Biederbeck no pese la cantidad que dice. | Open Subtitles | سعادتك، السيد بيدربيك ربما يكون وزنه مختلف عما يدعي |
Pero al lado de las pistas es un hombre gordo , y se puede calcular que pesa lo suficiente dejar de descarrilar el tren. | Open Subtitles | هناك رجل سمين يقف قريباً من السكة و قد حسبت أن وزنه كافي لكي يقلب العربة |
No veo cómo ella pudo haber arrastrado un hombre de 90 kilos hasta la cama. | Open Subtitles | أنا لا أرى كيف يمكنها أن ترفع رجل وزنه 200 رطل على السرير |
Dentro de unos segundos, mi papá me regañará y nunca volveré a mencionar que Jean-Luc subió 5 kilos. | Open Subtitles | فبعد قليل أبي سيوبخني ولن أستطيع أن أقول أن جان لوك إزداد وزنه 10 باوندات |
Está bien, si lo llevas hasta el auto. Se está poniendo pesado. | Open Subtitles | حسناً، بشرط أن تحمله إلى السيّارة، قد بدأ وزنه يثقل |
Él parece haber engordado un poco. | Open Subtitles | لا أدرى إن كان من تخيلى و لكن يبدو أنه قد زاد وزنه قليلاً |
Déjamelo. Cada día pesas más. Miho, la comida está lista. | Open Subtitles | ناولني اياه ، وزنه يزداد يوما بعد يوم ميهو الطعام جاهز |
Y la presión en este arco esta puesto en 25 libras lo que significa que el tirador está pesando aproximadamente unas 100 libras. | Open Subtitles | وبحساب الوزن فهو يعادل 25 رطل ما يعني أن الرامي لدينا وزنه تقريباً 100 |
55. En el campo de la educación, ANGKASA tiene un proyecto relativo a un satélite con fines de educación, denominado CanSat, de una masa de entre 350 y 1050 gramos. | UN | 55- وفي المجال التعليمي، لدى وكالة الفضاء الوطنية الماليزية مشروع تطوير ساتل تعليمي صغير يسمَّى " كانسات " ، يتراوح وزنه من350 إلى 050 1 غراما. |
El 4 de mayo, la India envió al espacio un vehículo de lanzamiento ASLV-D4 que colocó en órbita baja, próxima a la Tierra, a un satélite de investigación científica SROSS-C2 de 130 kilogramos, destinado a realizar observaciones astronómicas e investigar la atmósfera de la Tierra. | UN | ففي ٤ أيار/مايو ١٩٩٤ أطلقت الهند مركبة اﻹطلاق ASLV-D4)( التي نجحت في وضع الساتل العلمي )SROSS-2( البالغ وزنه ١٣٠ كيلوغرام والمخصص لعمليات الرصد الفلكي ودراسة الغلاف الجـوي لﻷرض، فـي مدار أرضي منخفض ومائل. |