"وستُعقد" - Translation from Arabic to Spanish

    • se celebrarán
        
    • se celebrará
        
    • tendrá lugar
        
    • se organizarán
        
    • se organizará
        
    • se reunirá
        
    • la próxima
        
    • se realizarán
        
    • se celebraría
        
    • se celebrarían
        
    • informativas se
        
    • se establecerá
        
    • se convocarían
        
    Antes del seminario se celebrarán varias reuniones subregionales a fin de que se recojan debidamente todas las experiencias obtenidas. UN وستُعقد اجتماعات دون اقليمية قبل انعقاد الحلقة الدراسية على نحو يعكس جميع الخبرات على نحو كاف.
    Normalmente, las reuniones se celebrarán cada cinco años conjuntamente con las reuniones del Comité Ejecutivo. UN وستُعقد هذه الاجتماعات، بصورة عادية، كل خمس سنوات، بالتوازي مع اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    La reunión se celebrará mañana a las 10.00 horas en punto en esta sala. UN وستُعقد الجلسة في تمام الساعة العاشرة من صباح الغد في هذه القاعة.
    En 1996 se celebrará un seminario en la Federación de Rusia. UN وستُعقد حلقة دراسية في هذا الصدد في عام ٦٩٩١ في الاتحاد الروسي.
    La reunión tendrá lugar el jueves 5 de octubre de 2000, de las 10.00 a las 13.00 horas en la Sala 8. UN وستُعقد جلسة الإحاطة يوم الخميس، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 8.
    Normalmente, las reuniones se celebrarán cada cinco años conjuntamente con las reuniones del Comité Ejecutivo. UN وستُعقد هذه الاجتماعات، بصورة عادية، كل خمس سنوات، بالتوازي مع اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    se celebrarán nuevos seminarios en 2004 con la participación de los equipos de servicios técnicos restantes y de determinadas oficinas en países de diversas regiones. UN وستُعقد حلقات عمل أخرى في عام 2004 يشارك فيها ما تبقى من أفرقة الدعم القطري ومكاتب قطرية مختارة في مختلف المناطق.
    También se celebrarán reuniones oficiosas sobre los temas 5, 6 y 7 de la agenda. UN وستُعقد كذلك جلسات غير رسمية مخصصة للبنود 5 و6 و7 من جدول الأعمال.
    De ser necesario se celebrarán más consultas durante el período de sesiones. UN وستُعقد مشاورات أخرى خلال الدورة، إن دعت الضرورة إلى ذلك.
    Además, se celebrarán reuniones de grupos de trabajo de expertos mundiales para formular buenas prácticas. UN وستُعقد إضافة إلى ذلك اجتماعات أفرقة خبراء على الصعيد العالمي لوضع ممارسات جيدة.
    se celebrarán en secuencia y estarán abiertas a la participación de todos los ministros y jefes de delegación. UN وستُعقد هذه الموائد على نحو متتابع وسيكون باب الاشتراك فيها مفتوحاً أمام جميع الوزراء ورؤساء الوفود.
    El taller se celebrará durante el segundo año del Plan de Acción. UN وستُعقد الحلقة الدراسية خلال السنة الثانية من خطة العمل.
    El debate general se celebrará inmediatamente después. UN وستُعقد المناقشة العامة عقب ذلك مباشرة.
    No obstante, tal como he afirmado ya, la sesión plenaria de esta tarde ha sido ya programada y se celebrará. UN بيد أنه كان قد تقرر بالفعل عقد هذه الجلسة العامة بعد ظهر اليوم، كما سبق أن أشرت، وستُعقد فعلاً.
    la próxima sesión plenaria se celebrará el jueves 8 de junio de 2006 a las 10.00 horas en esta sala. UN وستُعقد الجلسة العامة القادمة يوم الثلاثاء الموافق 8 حزيران/يونيه 2006 في الساعة 10 صباحاً في هذه القاعة.
    Ese día se celebrará una sesión plenaria oficial a la que seguirá una sesión oficiosa en la que se iniciará el examen del proyecto de informe. UN وستُعقد حينئذ جلسة عامة رسمية تتبعها جلسة إعلامية سنبدأ خلالها في النظر في مشروع القرار.
    La sesión de información tendrá lugar el 29 de agosto de 14.00 a 15.00 horas en la sala 7 del Palacio de las Naciones. UN وستُعقد هذه الجلسة الإعلامية في 29 آب/أغسطس من الساعة الثانية إلى الثالثة بعد الظهر، في القاعة السابعة في قصر الأمم.
    El período de sesiones tendrá lugar en el Centro de Conferencias Vigyan Bhawan de Nueva Delhi. UN وستُعقد الدورة في مركز فيجيان بهاوان للمؤتمرات في نيودلهي.
    Todas las reuniones informativas para la prensa se organizarán en la sede de la secretaría permanente, en Haus Carstanjen. UN وستُعقد جميع جلسات الإحاطة الصحفية في مقر الأمانة الدائمة، في هاوس كارستانيين.
    El segundo período de sesiones se organizará en Nueva York en el primer trimestre del año 2001. UN وستُعقد الدورة الثانية في الربع الأول من عام 2001 في نيويورك.
    La primera sesión se reunirá el lunes 31 de julio de 1995 a las 10.30 horas. UN وستُعقد الجلسة اﻷولى الساعة ٠٣/٠١ صباح يوم الاثنين، ١٣ تموز/يوليه ٥٩٩١.
    En cada una de las etapas de preparación del plan se realizarán consultas con los interesados directos. UN وستُعقد مشاورات لأصحاب المصلحة في كل مرحلة من مراحل إعداد الخطة.
    La sesión de información se celebraría en la época del 50º período de sesiones plenarias del Comité Ejecutivo, pero no formaría parte de su programa. UN وستُعقد جلسة الإحاطة على هامش الدورة العامة الخمسين للجنة التنفيذية، من دون أن تكون مدرجة على جدول أعمالها.
    se celebrarían consultas oficiosas para examinar esas cuestiones en una etapa posterior. UN وستُعقد مشاورات غير رسمية لتناول تلك المسائل في مرحلة لاحقة.
    Las reuniones informativas se celebrarán en la Sala DC2-1725, como se indica a continuación: UN وستُعقد الجلسات في غرفة الاجتماعات DC2 1725، مبنى Two UN Plaza ، شارع East 44th ، الطابق 17، وذلك في المواعيد التالية:
    En relación con este tema del programa, se establecerá un panel que abordará el tema de las uniones monetarias y el comercio regional en África. UN وستُعقد في إطار هذا البند من جدول الأعمال حلقة نقاش حول موضوع " الاتحادات النقدية والتجارة الإقليمية في أفريقيا " .
    Estarían presentes los Estados Miembros y participantes no estatales, y se convocarían en diversos centros regionales de todo el mundo. UN وستضم الدول اﻷعضاء وكذلك العناصر الفاعلة عدا الدول وستُعقد في مراكز إقليمية مختلفة حول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more