"وعليك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y tienes
        
    • Y tú
        
    • tienes que
        
    • deberías
        
    • y debes
        
    • y tienen
        
    • ti
        
    • Y tendrás
        
    • y hay
        
    • y tu
        
    • y uno tiene que
        
    Pero tienes que confiar en mí, Y tienes que hacer exactamente lo que yo diga. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تثق بي وعليك أن تفعل ما أقوله لك بالضبط
    Es una gran competición, uh, construye camaradería, Y tienes que ponerte eso graciosos zapatos. Open Subtitles هي لعبه تنافسيه رائعه, تطور الصداقات, وعليك ان ترتدي تلك الأحذيه المُضحكه.
    Y tienes que presentar ADN para una prueba genética y sangre para detección de STD. Open Subtitles وعليك أن تقدّم الحمض النووي للإختبار الوراثي ودمّ للفحص عن الأمراض المنتقلة جنسيًا
    Encontré las fuerzas para dejar de verte, Y tú debes hacerlo también. Open Subtitles لقد وجدت القوّة للتوقّف عن رؤيتك, وعليك أن تجدها أيضًا.
    Y deberías saber que no somos los únicos reclutas haciéndose esa pregunta. Open Subtitles وعليك ان تعلم اننا لسن وحدنا من نسأل هذه الاسألة.
    Entra corriendo desnudo por tu casa Y tienes que estar listo para cogerlo. Open Subtitles سيمر كلمح البصر امام منزلك وعليك ان تكون مستعدا للامساك به
    Y tienes que saber que, de alguna forma, sé que sabes que tengo razón. Open Subtitles وعليك أن تعرف على حداً ما .أعلم بأنّك تعرف أنني على صواب
    Así que se honesto conmigo, Y tienes que prometerme no matar a nadie, ¿de acuerdo? Open Subtitles هكذا فقط نكون صادقين معي، وعليك أن تعدني لا لقتل أي شخص، حسنا؟
    Pero a veces estas cosas sólo vienen a ti Y tienes que aprovecharlas cuando llegan. Este quizá sea mi legado: TED لكن بعض الاوقات هذه الاشياء تُرسل اليك وعليك اخذها حين تأتي هذا ربما سوف يكون إرثي
    tienes que cerrar los ojos, Y tienes que señalar dónde oyes mis aplausos. TED عليك أن تغمض عينيك، وعليك أن تشير حيث تسمعني أصفق.
    Cuando cantas, tienes que saber lo que estás diciendo íntimamente, Y tienes que estar dispuesto a compartir este conocimiento y regalar un pedazo de ti mismo. TED عندما تغني فعليك معرفة ما تتكلم عنه معرفة وثيقة، وعليك أن تكون على استعداد لمشاركة هذه المعرفة و تعطي قطعة منك.
    Y tienes que alejarte mucho para poder verlo. TED وعليك أن تسير شوطا بعيدا جدا لأن تكون قادرا على رؤية ذلك.
    tienes que saber de donde viene tu energía. tienes que saber de donde vienen tus recursos. Y tienes que mantener tus costes de mantenimiento al mínimo. TED عليك أن تعلم من أين تأتي طاقتك وعليك أن تعلم مصدر مواردك وعليك أن تبقي معدل الصيانة منخفض.
    De ahora en adelante, estaré en la luz, Y tú permanecerás en la sombra. Open Subtitles من الآن فصاعدا، سوف يكون في ضوء وعليك أن تكون في الظل.
    Estamos teniendo una bonita noche Y tú tienes que hacer tus cosas. Open Subtitles ها نحن نمضي ليلة طيبة وعليك أن تفسدها بهذا الأمر.
    Eres mi jefe de seguridad... y deberías estar a mi lado siempre... Open Subtitles أنت رئيس أمني وعليك أن تكون بجواري لحمايتي طوال الوقت
    Tú eres una mujer de mente justa, y debes reconocer que tenía derecho a estar molesto! Open Subtitles لكنك إمرأة بعقلية عادلة وعليك الموافقة أن له الحق بالغضب
    Si son ese tipo de gente que tiene cerveza en el garaje esperan que haya fiestas en cualquier momento, y tienen que estar preparados. TED إذا كنت من النوع الذي يملك ثلاجة جعة في المرآب, أنت تتوقع حدوث حفلة في أي لحظة, وعليك أن تكون جاهزا لذلك.
    Malcolm me mintió a mí, a ti, y ahora a la Vicepresidenta. Open Subtitles كذب مالكوم عليَ، وعليك وهو الأن بكذب على نائبة الرئيس
    El sacerdote te preguntará si me amas, Y tendrás que contestarle sinceramente... o callar. Open Subtitles سيسألك القسيس إن كنت تحبني وعليك أن تقول الحقيقة أو لا تتكلم
    A veces ni siquiera tiene el propio nombre y hay que pellizcarse para tener conciencia de que sí, uno está vivo. UN وأحياناً لا تحمل اسماً وعليك أن تخز جلدك لتطمئن إلى أنك لا تزال حياً تُرزق، وأنك إنسان من بني البشر.
    ¿Y tu familia qué? ¿No tienes alguna emergencia a la que tienes que ir? Open Subtitles ماذا عن عائلتك, أليس لديك حالة طارئة من نوعٍ ما وعليك الذهاب؟
    Esta etiqueta calcula la ubicación del tiburón dependiendo del momento de la puesta del sol, de la temperatura del agua y la profundidad. y uno tiene que reconstruir el camino. TED هذه العلامة في الواقع تحدد أماكن سمك القرش اعتماداً على توقيت ومكان الشمس بلإضافة الى حرارة الماء في العمق وعليك محاولة اعادة بناء المسار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more