"وفي السنتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los dos
        
    • durante los dos
        
    • los dos años
        
    en los dos años últimos, el monto total de los pagos efectuados a las Naciones Unidas ha superado al de las cuotas de ese mismo período. UN وفي السنتين اﻷخيرتين، تجاوزت المبالغ التي سددها لﻷمم المتحدة الاشتراكات المقررة له عن تلك الفترة.
    en los dos o tres últimos años han crecido mucho el número del personal proporcionado gratuitamente y el alcance de sus actividades. UN وفي السنتين أو الثلاث سنوات اﻷخيرة، حدث نمو ملحوظ في عدد اﻷفراد المقدمين دون مقابل وفي نطاق أنشطتهم.
    en los dos últimos años, otros 20 Estados se han adherido a ella, lo cual refleja la importancia del régimen internacional de seguridad nuclear. UN وفي السنتين الماضيتين، أصبحت 20 دولة إضافية أعضاء في الاتفاقية مما يعبر عن أهمية نظام الأمن النووي الدولي.
    en los dos últimos años se les agrupa según los resultados alcanzados en los exámenes nacionales anuales. UN وفي السنتين الأخيرتين يوزعون بحسب النتائج المحصلة في الامتحانات السنوية الوطنية.
    durante los dos primeros años del programa, más de 1.000 estudiantes recibieron información de carácter educativo sobre la violencia y se impartió formación a más de 20 voluntarios. UN وفي السنتين الأولى والثانية تلقى أكثر من 000 1 من الدارسين معلومات تثقيفية عن الإيذاء وتم تدريب أكثر من 20 متطوعا.
    en los dos primeros años el tema de la feria fue la salud integral de la mujer. UN وفي السنتين الأوليين، كان موضوع المهرجات الصحة المتكاملة للمرأة.
    en los dos últimos años hemos sido testigos de cataclismos naturales que han causado grandes pérdidas de vida y destrucción de infraestructura. UN وفي السنتين الماضيتين، شهدنا كوارث طبيعية سببت قدرا كبيرا من الخسائر في الأرواح وأدت إلى تدمير الهياكل الأساسية.
    en los dos últimos años han muerto tres niñas en la escuela por disparos de las FDI. UN وفي السنتين الماضيتين قتل 3 أطفال في مدرسة برصاص قوات الدفاع الإسرائيلية.
    en los dos últimos años se han proporcionado becas a 216 niñas con discapacidad. UN وفي السنتين الأخيرتين، حصلت 216 معوَّقة على منح دراسية.
    en los dos últimos años se ha subvencionado con fondos públicos a organizaciones de minorías nacionales. UN وفي السنتين الماضيتين، أتيح للمنظمات التي تمثل أقلية وطنية الحصول على منح حكومية.
    en los dos últimos años, (Sra. Hsu, Malasia) la Conferencia ha concentrado y estructurado deliberaciones sobre la cuestión. UN وفي السنتين الماضيتين، ركز المؤتمر مناقشاته ونظمها بشأن هذه القضية.
    Se espera que en los dos próximos años los datos de evaluación indiquen una mejora en el aprendizaje y la aplicación de conocimientos por los participantes. UN وفي السنتين القادمتين من المتوقّع أن توضّح بيانات التقييم ما طرأ من تحسّن على تعلُّم المشاركين وتطبيقهم للمهارات.
    en los dos últimos años, el personal de VNU ha participado en las conferencias de la organización como oradores principales y presentadores de talleres. UN وفي السنتين الماضيتين، شارك موظفو برنامج متطوعي الأمم المتحدة في مؤتمرات المنظمة كمتحدثين رئيسيين ومقدمين لحلقات العمل.
    en los dos últimos años, la participación de la transferencia neta mediante inversiones extranjeras directas en la transferencia neta total fue aproximadamente equivalente en Asia y en América Latina; UN وفي السنتين اﻷخيرتين، كانت حصة النقل الصافي نتيجة الاستثمار اﻷجنبي المباشر في النقل الصافي اﻹجمالي هي نفسها تقريبا في آسيا وأمريكا اللاتينية؛
    en los dos últimos años varios Estados, si bien menos de la mitad de los Miembros de las Naciones Unidas, ya han aportado información al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN وفي السنتين الماضيتين قدم بالفعل عدد لا بأس به من الدول، وإن كان لا يتجاوز نصف أعضاء اﻷمم المتحدة، معلومات الى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    en los dos últimos años, todos los contratos de transporte se otorgaron sin demora, pese a que en algunos de ellos se disponía de escasísimo tiempo para llevar a cabo todas las actividades de adquisición correspondientes. UN وفي السنتين الماضيتين، منحت جميع عقود النقل في الوقت المحدد، رغم أنه لم تتح للبعض منها سوى مهلات تحضيرية قصيرة للغاية بالنسبة لجميع أنشطة الشراء اللازمة.
    en los dos últimos años, ha supervisado la aplicación de los préstamos del Banco Mundial y del Banco Asiático de Desarrollo destinados a proyectos de inversión en China y todos los trámites conexos y las relaciones de China con esas instituciones financieras internacionales. UN وفي السنتين الماضيتين، أشرف على عمليات القروض من البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي لمشاريع الاستثمار الصينية وجميع الأعمال ذات الصلة والعلاقات بين المؤسسات المالية الدولية والصين.
    en los dos años académicos siguientes, la proporción de muchachas que prosiguieron sus estudios en una escuela secundaria superior aumentó al 83,6%. UN وفي السنتين الأكاديميتين التاليتين، ارتفعت نسبة البنات اللائي انتقلن للدراسة في المدارس الثانوية العليا إلى 83.6 في المائة.
    en los dos últimos años, ha supervisado las operaciones de préstamo del Banco Mundial y del Banco Asiático de Desarrollo destinadas a proyectos de inversión en China y todos los trámites conexos, y las relaciones de China con esas instituciones financieras internacionales. UN وفي السنتين الماضيتين، أشرف على عمليات القروض من البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي لمشاريع الاستثمار الصينية وجميع الأعمال ذات الصلة والعلاقات بين المؤسسات المالية الدولية والصين.
    Y durante los dos últimos años, todo lo que hemos hecho ha sido golpear esas paredes y destrozarnos el uno al otro. Open Subtitles وفي السنتين الماضيتين، كل مافعلناه هو أننا دُفِعنا إلى هذه الجدران ومزّقنا بعضنا البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more