"وفي جزر" - Translation from Arabic to Spanish

    • en las Islas
        
    • y las islas de las
        
    • y en las
        
    • de las Islas
        
    El FLNKS tiene la mayoría en las asambleas provinciales del Norte y en las Islas Lealtad, y 19 escaños en el Congreso Territorial. UN وتسيطر جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني على المجلسين المحليين في الشمال وفي جزر لويالتي، ولها ١٩ مقعدا في كونغرس الاقليم.
    en las Islas Turcas y Caicos, la FAO proporcionó los servicios de un consultor para un proyecto sobre la planificación integrada del desarrollo. UN وفي جزر تركس وكايكوس، قدمت الفاو خدمات خبير استشاري لمشروع متعلق بالتخطيط الانمائي المتكامل.
    En Asia meridional descendió de 4,71 a 4,36 y en las Islas del Pacífico, de 4,92 a 4,61. UN وفي جنوب آسيا، انخفض من ٤,٧١ إلى ٤,٣٦، وفي جزر المحيط الهادئ من ٤,٩٢ الى ٤,٦١.
    en las Islas Falkland debemos atender los deseos del pueblo. UN وفي جزر فوكلاند ينبغي أن نراعي رغبات الشعب.
    En Bonaire esta cifra era de 2.071 y en las Islas de Barlovento de 2.679 florines. UN ووصل هذا المبلغ في بونير إلى ١٧٠ ٢ غيلدرا وفي جزر ويندورد إلى ٩٧٦ ٢ غيلدرا.
    en las Islas Marshall, se lleva a cabo un proyecto de energía solar fotovoltaica para la electrificación de centros de salud de las Islas periféricas. UN وفي جزر مارشال، تنفّذ الإدارة مشروعاً فلطائياً ضوئياً شمسياً لتزويد المراكز الصحية في الجزر البعيدة بالكهرباء.
    en las Islas Cook se está elaborando una política nacional sobre la juventud que incluye la promoción de la salud reproductiva de los adolescentes. UN وفي جزر كوك، يجري حاليا وضع سياسة وطنية للشباب تشمل تعزيز الصحة الإنجابية للمراهقين.
    en las Islas Falkland el veredicto del jurado debe ser unánime. UN وفي جزر فوكلاند يجب أن تكون قرارات المحلفين بالا جماع.
    en las Islas Faroe, era baja la proporción de mujeres entre los integrantes del Parlamento, así como la representación de la mujer en los puestos de adopción de decisiones en el sector privado. UN وفي جزر فارو، عدد النساء في البرلمان منخفض، كما أن تمثيلهن في مناصب اتخاذ القرارات في القطاع الخاص منخفض أيضا.
    en las Islas Faroe, era baja la proporción de mujeres entre los integrantes del Parlamento, así como la representación de la mujer en los puestos de adopción de decisiones en el sector privado. UN وفي جزر فارو، عدد النساء في البرلمان منخفض، كما أن تمثيلهن في مناصب اتخاذ القرارات في القطاع الخاص منخفض أيضا.
    en las Islas Salomón y otras islas del Pacífico la inquietud principal es la conexión con el correo electrónico e Internet y la instalación de telecomunicaciones. UN وفي جزر سليمان وجزر المحيط الهادئ الأخرى، فإن الشاغل الرئيسي هو الاستفادة من البريد الإلكتروني وشبكة الإنترنت وتركيب وسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    en las Islas Marshall, que es un país de baja altitud, no podemos trasladar a la población a un territorio más elevado, porque no tenemos montañas. UN وفي جزر مارشال المنخفضة، لا يمكننا أن ننقل شعبنا إلى مواقع أكثر ارتفاعا على سطح البحر، لا توجد لدينا أي جبال.
    En 2006 entraron en vigor nuevas constituciones en las Islas Turcas y Caicos y Gibraltar. En 2007 en las Islas Vírgenes Británicas, y en 2009 en las Islas Falkland y Santa Helena, y entrarán en vigor en los próximos meses en las Islas Caimán. UN وقد طُبِّقت دساتير جديدة في جزر تركس وكايكوس وفي جبل طارق في عام 2006، وفي جزر فرجن البريطانية في عام 2007، وفي جزر فوكلاند وسانت هيلانة في عام 2009، وسيحدث الشيء نفسه في الشهر القادم في جزر كايمان.
    en las Islas Vírgenes Británicas, la OMS impartió capacitación a codificadores y médicos de los sectores público y privado. UN 41 - وفي جزر فيرجن البريطانية، قدّمت المنظمة التدريب لإخصائيي الشفرات والأطباء في القطاعين العام والخاص.
    Hubo brotes en las Islas Cook, en Nueva Caledonia, en Vanuatu, en las Islas Salomón y casi toda la costa de América del Sur y la Isla de Pascua. TED كان هناك تفشيٌ في جزر كوك، وفي كاليدونيا الجديدة، وفي جمهورية فانواتو، وفي جزر سليمان وتقريبًا على طول الطريق إلى ساحل أمريكا الجنوبية وجزيرة القيامة.
    en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos sigue existiendo una gran cantidad de personas que desconocen por completo que el Territorio tiene algún estatuto o que ellas tienen derechos de conformidad con el derecho internacional. UN وفي جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ما زال عدد كبير من الناس يجهلون تماما أن لﻹقليم مركزا ما أو أن لهم حقوقا بموجب القانون الدولي.
    49. Sería interesante saber si el Pacto ha sido traducido a los idiomas que se hablan en Groenlandia y en las Islas Feroe. UN ٩٤- ومن المهم معرفة ما إذا كان العهد قد ترجم إلى اللغات التي يجري التحدث بها في غرينلند وفي جزر فارو.
    en las Islas del Pacífico Sur, las principales pesquerías se caracterizan tradicionalmente por sus procedimientos operativos y de administración. UN ٢١٨ - وفي جزر جنوب المحيط الهادئ تميزت اﻷنواع الرئيسية للمصائد بصفة تقليدية بنمط تشغيلها وطريقة إدارتها.
    en las Islas Falkland debemos atender los deseos del pueblo. UN " وفي جزر فوكلاند ينبغي أن نراعي رغبات الشعب.
    Además, inquieta al Comité la falta de información sobre la amplitud de la violencia doméstica en Aruba y las islas de las antiguas Antillas Neerlandesas (art. 10). UN وفضلاً عن ذلك، يساور اللجنة القلق لانعدام المعلومات بشأن نطاق العنف المنزلي في أروبا وفي جزر الأنتيل الهولندية سابقاً (المادة 10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more