"وفي صباح" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la mañana del
        
    • por la mañana
        
    • en la mañana de
        
    • en la madrugada del
        
    • y la mañana
        
    • durante la mañana
        
    • y en la mañana
        
    en la mañana del 14 de agosto la artillería armenia bombardeó la ciudad de Fizuli, donde también hubo víctimas. UN وفي صباح يوم ١٤ آب/أغسطس، قصفت المدفعية اﻷرمنية مدينة فيزولي، وأدى ذلك أيضا الى حدوث إصابات.
    en la mañana del mismo día en que sufriera el atentado había sido amenazado en el cuartel de la 2a. Brigada de Infantería de Santa Ana. UN وفي صباح نفس اليوم الذي تعرض فيه لذلك الاعتداء وجه إليه تهديد في مقر قيادة اللواء الثاني مشاة في سانتا أنا.
    luego en la mañana del Jueves del IPO es cuando nuestras acciones sean comercializadas públicamente. Open Subtitles وفي صباح الخميس في المعرض حيث سيتم تداول اسهمنا علنيا
    por la mañana han podido ver que todas las delegaciones han demostrado un sentido de cooperación que esperamos prevalezca. UN وفي صباح اليوم، لاحظنا روحاً للتعاون من قبل جميع الوفود، ونأمل المحافظة على روح التعاون هذه.
    Al día siguiente por la mañana regresaron y desmantelaron los tres puestos restantes. UN وفي صباح اليوم التالي ، عادوا وأزالوا المخافــــر الثلاثة اﻷخرى .
    en la mañana del 11 de marzo, un portavoz de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya (APRONUC) confirmó el incidente. UN وفي صباح يوم ١١ آذار/مارس، أكد متحدث بلسان سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وقوع هذه الحادثة.
    10. en la mañana del domingo 25 de abril, Lord Owen se reunió con el Comandante de la UNPROFOR, Teniente General Lars-Eric Wahlgren, durante dos horas a fin de pasar revista a la aplicación del plan Vance-Owen. UN ١٠ - وفي صباح يوم اﻷحد، ٢٥ نيسان/ابريل، التقى لورد اوين بقائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ليفتنانت جنرال لارس - إريك وولغرين، في اجتماع دام ساعتين لمناقشة تنفيذ خطة فانس - اوين.
    7. en la mañana del 5 de junio de 1993 se iniciaron las inspecciones. UN ٧ - وفي صباح يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بدأت عمليات التفتيش.
    9. A continuación se celebraron intensos debates y en la mañana del último día, el Presidente pudo presentar un proyecto de declaración la mayor parte del cual resultó aceptable a ambas partes. UN ٩ - وتبع ذلك إجراء مناقشات مكثفة، وفي صباح آخر يوم أصبح بإمكان الرئيس طرح مشروع إعلان حظي معظمه بقبول الطرفين.
    11. en la mañana del miércoles 12 de julio, llegaron las fuerzas serbias de Bosnia y rodearon el recinto con artillería y tanques. UN ١١- وفي صباح يوم الاربعاء الموافق ٢١ تموز/يوليه، وصلت قوات صرب البوسنة وطوّقت الموقع بالمدفعية والدبابات.
    11. en la mañana del miércoles 12 de julio, llegaron las fuerzas serbias de Bosnia y rodearon el recinto con artillería y tanques. UN ١١- وفي صباح يوم الاربعاء الموافق ٢١ تموز/يوليه، وصلت قوات صرب البوسنة وطوّقت الموقع بالمدفعية والدبابات.
    Al día siguiente por la mañana, los hutus de Rubarasi y otras colinas celebraron una reunión y luego fueron a buscar a los hombres tutsis y los mataron. UN وفي صباح اليوم التالي، عقد الهوتو من روباراسي والتلال اﻷخرى اجتماعا، ثم شرعوا في البحث عن الرجال التوتسي وقتلهم.
    El lunes por la mañana solamente intervendrían ante la Asamblea General 13 oradores porque las cuestiones de organización ocuparían una hora. UN وفي صباح يوم الاثنين، تستمع الجمعية العامة إلى 13 متكلما فقط لأن المسائل التنظيمية ستستغرق ساعة واحدة.
    El jueves por la mañana se celebrará una sesión plenaria que comenzará con la asunción de la Presidencia de la Conferencia por el Jefe de Estado del país anfitrión. UN وفي صباح الخميس، ستعقد جلسة للمؤتمر بكامل هيئته تبدأ بتولي رئيس دولة البلد المضيف رئاسة المؤتمر.
    por la mañana del viernes precedente al período de sesiones, el Presidente, en presencia de la Mesa, determinará por sorteo el primer orador de la lista. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    por la mañana del viernes precedente al período de sesiones, el Presidente, en presencia de la Mesa, determinará por sorteo el primer orador de la lista. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    por la mañana del viernes precedente al período de sesiones, el Presidente, en presencia de la Mesa, determinará por sorteo el primer orador de la lista. UN وفي صباح يوم الجمعة الذي يسبق بداية الدورة، يسحب الرئيس بالقرعة، في حضور أعضاء المكتب، اسم المتكلم الأول في القائمة.
    MK: Y en la mañana de ese sábado, recibí esa horrible llamada de la jefe de gabinete de Gabby. TED م ك: وفي صباح ذلك السبت، تلقيت تلك المكالمة الهاتفية المروعة من رئيسة الموظفين لدى غابي.
    25. en la madrugada del 6 de junio de 1993, el ex Procurador de los Derechos Humanos, licenciado Ramiro de León Carpio, es investido como Presidente de la República de Guatemala. UN ٥٢- وفي صباح ٦ حزيران/يونيه ٣٩٩١، نُصب المدعي العام السابق لحقوق اﻹنسان، اﻷستاذ راميرو دي ليون كربيو، رئيسا لجمهورية غواتيمالا.
    Le interesó averiguar la cantidad de equipaje que fue en el vuelo de Francfort y la mañana siguiente decidió imprimir la información sobre el equipaje que se mantenía en la computadora por si contenía información útil. UN وقد اهتمت بمعرفة كمية الأمتعة التي كانت على متن رحلة فرانكفورت، وفي صباح اليوم التالي قررت استخراج نسخة مطبوعة من المعلومات المتعلقة بالأمتعة والمسجلة في الحاسوب لعلها تتضمن أي معلومات مفيدة.
    durante la mañana del 15 de abril, un coche de policía patrulló repetidamente el asentamiento abandonado de Bozova Glavica. UN 2-6 وفي صباح يوم 15 نيسان/أبريل، جالت سيارة شرطة على نحو متكرر في مستوطنة بوزوفاغلافيكا المهجورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more