"وقت لدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • tengo tiempo
        
    • hay tiempo
        
    • tiempo para
        
    • tiempo que tengo
        
    Sí, no tengo tiempo para bailar. Todo gira alrededor de la banda. Open Subtitles نعم، لا وقت لدي للرقص الأمر يتعلق بالفرقة، الفرقة فقط
    Estoy un poco ocupada en este momento, no tengo tiempo de pensar en eso. Open Subtitles أنا مشغولة جداً في الوقت الحالي لذا لا وقت لدي للتفكير بذلك
    No tengo tiempo para esto, ¿sí? Open Subtitles لكنك لست رجلا بما يكفي كي تعتني بحياة آخر؟ اسمعي, لا وقت لدي لهذه الترهات , حسنا؟
    ¡Me buscan! ¡No tengo tiempo para las muchachas! Open Subtitles أنا مطلوب في جريمة قتل لا وقت لدي لأحظى بمهبل
    No hay tiempo. Dice que quedan 2 minutos, así que no puedo. TED لا وقت لدي .. بقي لدي اقل من دقيقتين .. لا يمكننا القيام بذلك
    Mira, no tengo tiempo para fingir que tu vida está bien ¡tengo un problema! Open Subtitles اسمعي، لا وقت لدي لأتظاهر أن حياتك بخير. عندي مشكلة
    Doeday, por si no lo ha notado han derribado a dos de nuestras naves. Estamos bajo ataque. No tengo tiempo para examinar la flota. Open Subtitles سيد دوديه، لقد قاموا باغراق سفينتين لنا ونحن نتعرض لهجوم ولا وقت لدي بأن اتصل بالأسطول
    No tengo tiempo. Tengo ocho días para recuperar diez puntos. Open Subtitles لا يوجد لدي وقت لدي فقط 8 أيام لكي ترتفع نقاطي 10 نقاط
    Estamos en alerta máxima, no tengo tiempo para eso. Open Subtitles لدينا حالة إنذار عالية، ولا وقت لدي لهذا
    No tengo tiempo. Tengo 8 días para subir 10 puntos. Open Subtitles لا يوجد لدي وقت لدي فقط 8 أيام لكي ترتفع نقاطي 10 نقاط
    - No tengo tiempo de explicarte ahora. - Te contaré todo después. Open Subtitles - لا وقت لدي للتوضيح ساخبرك بكل شيء لاحقاً -
    No tengo tiempo para encargarme, pero el reporte del forense dice que los niveles de endorfina y adrenalina en su sangre estaban por el techo. Open Subtitles لا وقت لدي للرّقص، لكن ورد بقرير أسباب الوفاة أن مستوى الإندورفين والأدرينالين في دمه كان عالياً جداً.
    No tengo tiempo. Viajo 51,5 semanas al año. Open Subtitles لا وقت لدي , فأنا اتجول منذ 51 ونصف اسبوع زيادة عن عام
    Es una carga que debe ser soportada, no tengo tiempo para preocupaciones minúsculas como esa. Open Subtitles إنه عبء يجب أن نتحمله لا وقت لدي لهذه الاهتمامات التافهة
    -No tengo tiempo para las diapositivas. -¿Podemos posponer esto? Open Subtitles لا وقت لدي لأجل عروض تقديميه هل يمكننا تحديد جدول لذلك؟
    No tengo tiempo ahora, creo que hay un fantasma que cruzar. Open Subtitles لا وقت لدي للحديث معك الآن يجب أن أقنع شبحاً بالعبور للضوء
    Y como no tengo tiempo para conocer a gente fuera del instituto y tú tienes una reputación en este tipo de cosas, he descubierto que puede ser mi mejor y única oportunidad para el sexo. Open Subtitles وبما أنه لا وقت لدي للقاء أناس خارج المدرسة، وأنت مشهور ،في أمورٍ كهذه
    No tengo tiempo. Estoy preparando un ataque al Fuerte. Open Subtitles ليس هناك وقت, لدي هجوم على حصن يجب ان استعد له.
    Quiero asistencia social, no tengo tiempo para esto. Open Subtitles وأنا حاليًا أقرأ عن كيفية الحصول على الرعاية لذا لا وقت لدي لهذا
    Para estar seguro, debería aprender todo sobre todo, pero no hay tiempo. Open Subtitles لأكون مؤمناً سأتعلم كل شئ عن كل شئ لكن لا وقت لدي الآن
    Es todo el tiempo que tengo para preguntas ahora mismo... Open Subtitles وهذا في كل وقت لدي لطرح الأسئلة في الوقت الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more