"وقد وافق البرنامج الإنمائي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el PNUD estuvo
        
    • el PNUD aceptó
        
    el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. UN وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصيات.
    el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. UN وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين.
    el PNUD estuvo de acuerdo con esta recomendación. UN وقد وافق البرنامج الإنمائي على الإجراء الموصى به.
    En el párrafo 139 del informe, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que prosiguiera su labor de conciliación de los saldos interinstitucionales con los demás organismos de las Naciones Unidas. UN وقد وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يواصل جهوده لتسوية الأرصدة المشتركة بين الوكالات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que prosiguiera su labor de conciliación de los saldos interinstitucionales con los demás organismos de las Naciones Unidas. UN 139 - وقد وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بمواصلة بذل جهوده لتسوية الأرصدة المشتركة بين الصناديق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. UN وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصية.
    el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. UN وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين.
    el PNUD estuvo de acuerdo con esta recomendación. UN وقد وافق البرنامج الإنمائي على الإجراء الموصى به.
    el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. UN وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصية.
    el PNUD estuvo de acuerdo con estas recomendaciones. UN وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين.
    el PNUD estuvo de acuerdo con esas recomendaciones. UN وقد وافق البرنامج الإنمائي على هاتين التوصيتين.
    el PNUD estuvo de acuerdo con las recomendaciones. UN وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصيات.
    el PNUD estuvo de acuerdo con esa recomendación. UN وقد وافق البرنامج الإنمائي على التوصية.
    La Junta recomienda que en los acuerdos de los proyectos se incluyan cláusulas de auditoría y que se vigile su cumplimiento; el PNUD estuvo de acuerdo con esta recomendación. UN يوصي المجلس بإدراج بنود تتعلق بمراجعة الحسابات في اتفاقات المشاريع وبرصد تنفيذ هذه البنود. وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذا.
    La Junta recomienda que se investiguen las razones por las que las oficinas en los países no han presentado planes de acción y que se proceda a un seguimiento activo de esta cuestión, y el PNUD estuvo de acuerdo. UN يوصي المجلس بتوخي الهمة في متابعة الأسباب التي أدت إلى عدم تقديم المكاتب القطرية لخطط العمل والتحقيق في الأمر. وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذا.
    el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que continuara manteniendo la comunicación con los donantes para asegurarse de que se firmaran los acuerdos y los fondos se imputaran en un plazo oportuno. 7. Gestión de programas y proyectos UN 30 - وقد وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يستمر في التواصل مع الجهات المانحة لكفالة التوقيع على الاتفاقات واستخدام الأموال في الوقت المناسب.
    el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que adoptara las medidas oportunas para subsanar las causas de las opiniones de auditoría con salvedades recurrentes mediante una mayor colaboración entre las direcciones regionales y los respectivos asociados en la ejecución de proyectos. UN 44 - وقد وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يتخذ الإجراءات المناسبة لمعالجة أسباب تكرار تعديل آراء مراجعي الحسابات وذلك عن طريق إشراك المكاتب الإقليمية والشركاء المنفذين المعنيين.
    el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que se asegurara de que se utilizaran los formularios de autorización de fondos y certificación de los gastos conforme a lo exigido en el marco del método armonizado para las transferencias en efectivo. UN 50 - وقد وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يكفل استخدام استمارات الإذن بالصرف وشهادة الإنفاق حسب المطلوب بموجب إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que enviara periódicamente recordatorios a las oficinas en los países para que se hicieran recuentos trimestrales de los inventarios, de conformidad con lo establecido en las políticas y los procedimientos sobre programas y operaciones. 11. Gestión de los recursos humanos UN 64 - وقد وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يبعث برسائل تذكيرية بصفة منتظمة إلى المكاتب القطرية لضمان عد المخزونات فصليا حسب متطلبات سياسات وإجراءات البرامج والعمليات.
    el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que preparara un plan de acción para traspasar el procesamiento de la gestión de los gastos al Centro Mundial de Servicios Compartidos a fin de hacer un uso óptimo del Centro. UN 84 - وقد وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يضع خطة عمل لنقل عملية إدارة المصروفات إلى المركز العالمي للخدمات المشتركة تحقيقا للاستفادة المُثلى من المركز.
    el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que continuara haciendo un seguimiento de los saldos negativos que representan los saldos recibidos anteriores a 2004 en el sistema Atlas, así como los anticipos que se han producido debido a la asignación incorrecta de gastos a proyectos sin anticipos. UN 200 - وقد وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بمواصلة الجهود الرامية إلى متابعة الأرصدة السلبية التي تمثل ما أُخذ من الأرصدة في فترة ما قبل عام 2004، فضلا عن السلف التي نشأت بسبب النفقات المخصصة خطأً لمشاريع بدون سلف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more