"وقرر الفريق العامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Grupo de Trabajo decidió
        
    • el Grupo de Trabajo consideró
        
    • el Grupo decidió
        
    • el Grupo de Trabajo ha decidido
        
    • el Grupo de Trabajo había decidido
        
    • el Grupo de Trabajo resolvió
        
    • el Grupo de Trabajo determinó
        
    el Grupo de Trabajo decidió conservar el párrafo 1 del artículo 15 según figuraba en el proyecto de Costa Rica. UN وقرر الفريق العامل الابقاء على الفقرة ١ من المادة ٥١ كما وردت في المشروع المقدم من كوستاريكا.
    No obstante, el Grupo de Trabajo decidió que la información presentada era insuficiente para aclarar el caso pendiente. UN وقرر الفريق العامل أن المعلومات المقدمة ليست كافية لتوضيح الحالة التي لم يبت فيها بعد
    el Grupo de Trabajo decidió recomendar al Comité que tuviese en cuenta esa opinión. UN وقرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة بأخذ هذا الرأي في الحسبان.
    el Grupo de Trabajo decidió pedir a las Naciones Unidas que coordinaran la asistencia técnica para todo el proceso electoral en Mozambique. UN وقرر الفريق العامل أن يطلب الى اﻷمم المتحدة أن تكون منسق المساعدة التقنية للعملية الانتخابية كلها في موزامبيق.
    el Grupo de Trabajo decidió dedicar su tercer período de sesiones al examen de esas propuestas, así como de otras que le fueran presentadas. UN وقرر الفريق العامل قصر دورته الثالثة على النظر فيها فضلا عن المقترحات اﻷخرى التي قد تطرح.
    el Grupo de Trabajo decidió que estas opiniones exigían ulterior reflexión. UN وقرر الفريق العامل أن تلك اﻵراء بحاجة إلى مزيد من التفكير.
    el Grupo de Trabajo decidió que esos planes se señalaran a la atención de los organismos especializados para que éstos los estudiaran. UN وقرر الفريق العامل أن تعرض تلك الخطط على الوكالات المتخصصة للنظر فيها.
    el Grupo de Trabajo decidió que su detención y encarcelamiento posterior a la condena eran arbitrarios. UN وقرر الفريق العامل ان القبض على هذا الشخص وحبسه المستمر بعد إدانته هما من اﻷعمال التعسفية.
    el Grupo de Trabajo decidió dedicar dos de sus sesiones a un intercambio general de opiniones sobre el tema, en el que participaron numerosas delegaciones. UN وقرر الفريق العامل تخصيص جلستين ﻹجراء تبادل عام لﻵراء حول الموضوع، وقد شارك فيه عدد كبير من الوفود.
    el Grupo de Trabajo decidió examinar esos casos y dar prioridad a la cuestión. UN وقرر الفريق العامل دراسة هذه الحالات وإعطاء أولوية لهذه المسألة.
    La mayoría de las delegaciones se pronunció contra esta propuesta y el Grupo de Trabajo decidió colocar estas palabras entre corchetes. UN وتكلم معظم الوفود ضد الاقتراح السابق وقرر الفريق العامل وضع تلك العبارة بين قوسين معقوفين.
    el Grupo de Trabajo decidió trasladar el artículo al final de la parte III. UN وقرر الفريق العامل نقل المادة إلى نهاية الجزء الثالث.
    el Grupo de Trabajo decidió dedicar tres sesiones a un intercambio general de opiniones sobre el tema. UN وقرر الفريق العامل تكريس الجلسات الثلاث لتبادل عام لﻷراء بشأن الموضوع.
    el Grupo de Trabajo decidió recomendar que la Subcomisión instara a que se recurriese en mayor medida a los tratados bilaterales. UN وقرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الفرعية بأن تحث على استخدام المعاهدات الثنائية على نطاق أوسع.
    el Grupo de Trabajo decidió efectuar un análisis de los mecanismos y normas europeos de protección de las minorías y evaluar su aplicación práctica. UN وقرر الفريق العامل إجراء تحليل للمعايير واﻵليات اﻷوروبية لحماية اﻷقليات وتقييم تنفيذها العملي.
    el Grupo de Trabajo decidió dejar de mantener la referencia a este artículo en el texto del proyecto de Protocolo facultativo. UN وقرر الفريق العامل أن الإشارة إلى هذه المادة لا ينبغي أن تظل في نص مشروع البروتوكول الاختياري.
    el Grupo de Trabajo decidió dedicar su siguiente período de sesiones a la cuestión del tráfico de personas. UN وقرر الفريق العامل أن يكرس دورته المقبلة لمسألة الاتجار بالأشخاص.
    el Grupo de Trabajo decidió que, para asegurar una interpretación coherente de los dos textos, estas definiciones debían ser estrictamente idénticas. UN وقرر الفريق العامل أنه، بغية كفالة وجود تفسير متسق للنصين، ينبغي أن يكون التعريفان متطابقين تماما.
    el Grupo de Trabajo decidió considerar aclarado un caso sobre la base de la información facilitada por el Gobierno que posteriormente fue confirmada por la fuente. UN وقرر الفريق العامل أن يعتبر أن إحدى الحالات قد أوضحت على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة وأكدها المصدر في وقت لاحق.
    el Grupo de Trabajo consideró que la respuesta del Gobierno no era suficiente para esclarecer los casos. UN وقرر الفريق العامل أن رد الحكومة غير كاف لتوضيح هذه الحالات.
    el Grupo decidió recomendar que se celebraran periódicamente seminarios y grupos de debate para los representantes de los medios de difusión nacionales. UN وقرر الفريق العامل التوصية بعقد حلقات دراسية منتظمة ومجموعات مناقشة لممثلي وسائط اﻹعلام الوطنية.
    A título excepcional, el Grupo de Trabajo ha decidido, de conformidad con sus métodos de trabajo, discontinuar el examen del caso. UN وقرر الفريق العامل بصفة استثنائية، ووفقاً لأسلوب عمله، إيقاف النظر في الحالة.
    el Grupo de Trabajo había decidido colocar el proyecto de artículo x por separado en una segunda parte de la Ley Modelo. UN وقرر الفريق العامل وضع مشروع المادة س في جزء ثان منفصل من القانون النموذجي.
    el Grupo de Trabajo resolvió aplicar la norma de los seis meses en 69 casos. UN وقرر الفريق العامل تطبيق قاعدة الشهور الستة على 69 حالة.
    el Grupo de Trabajo determinó que era menester mantener un enlace en Ginebra para la continuidad de ciertas actividades. UN وقرر الفريق العامل أن هناك حاجة إلى اﻹبقاء على وجود مكتب اتصال في جنيف من أجل استمرار عمليات معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more