| Pero si te vas, entonces sólo eres otra agente de Nueva York endeudada por las pérdidas de su perdedor. | Open Subtitles | ولكن إذا غادرتي, حسنا, عندها انت فقط شخص اخر وكيلة نيويورك على العلاقه لخسائر الخاسيرين لها. |
| La agente inmobiliaria que voy a ver mañana para ver apartamentos y creo que está ligando conmigo, pero no lo sé seguro. | Open Subtitles | آه، إنها وكيلة العقارات. سألتقي بها غداً لرؤية بعض الشقق، وأعتقد أنها تحاول التحرش بي، ولكن لا يمكنني الجزم. |
| Pensó que la ayudaría a escapar porque mi hermana es agente de viajes. | Open Subtitles | لقد ظنّت أنه بإمكاني مُساعدتُها على الهَرب لأن أختي وكيلة سفريّات. |
| Subsecretaria de la División de Políticas | UN | وكيلة الوزير لشعبة السياسة العامة |
| Secretaria General Adjunta de Administración y Gestión: | UN | وكيلة اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية: |
| Ha sido agente del Reino de España ante la Corte Internacional de Justicia y ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | وعملت بصفتها وكيلة مملكة إسبانيا لدى محكمة العدل الدولية ولدى المحكمة الدولية لقانون البحار. |
| 1991/1996 agente y Jefa de la delegación argentina en el arbitraje de Laguna del Desierto. | UN | وكيلة ورئيسة وفد الأرجنتين في قضية التحكيم بشأن لاغونا ديل ديسييرتو. |
| Esto te va a sonar un poco loco, pero soy una agente de casting. | Open Subtitles | سيبدو ذلك جنوناً ..بالنسبة لكِ، ولكن أنا وكيلة لإختيار الممثلين |
| - Bebe Glazer, la agente de Bulldog. - Un placer conocerla. | Open Subtitles | ـ بيبي غلايزر,وكيلة بولدوغ بريسكو ـ سعيد للقائك |
| - Soy una agente, no un proxeneta. - No quise ofenderla... | Open Subtitles | ـ فانا وكيلة ولست قوادة ـ لم اكن اقصد الاساءة |
| ¡No renuncies! Eres la mejor agente que he tenido. | Open Subtitles | لا ، لا يمكنكِ أن تستقيلي أنتِ أفضل وكيلة مرت عليٌ |
| De acuerdo, bien, supongo que tengo que encontrar un trabajo. Voy a ver a mi agente. | Open Subtitles | حسناً, أظن علي الذهاب بحثاً عن عمل, سأقصد وكيلة أهمالي |
| Una madre soltera, una profesional, educando 2 hijos y que además es la mejor agente de bienes raíces de la ciudad. | Open Subtitles | أم عازبة، امرأة عاملة تربى طفلان لها وما زالت تجدى الوقت لتكون أفضل وكيلة عقارات بالبلدة |
| Mi agente dice que debo hacer conexiones en Hollywood. | Open Subtitles | وكيلة أعمالي قالت بأنّي أحتاج لمعارف في هوليود |
| , deberías pedirle a tu agente que me busque algo. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَطْلبَ مِنْ وكيلة أعمالك أن تساعدني |
| Todo empezó cuando conseguí a esta nueva agente. | Open Subtitles | أوه، حسناً، كل شيء بدأ عندما حصلت على وكيلة أعمال جديدة |
| He quedado con mi agente más tarde para planear alguna estrategia. | Open Subtitles | عندي إجتماع مع وكيلة أعمالي لنضع خطة للعبة |
| Subsecretaria de la División de Políticas | UN | وكيلة الوزير لشعبة السياسة العامة |
| La Sra. Louise Fréchette, Secretaria General Adjunta de las Naciones Unidas, hará observaciones introductorias y responderá a las preguntas que se formulen. | UN | وسوف تقوم السيدة لويس فريشيت، وكيلة الأمين العام للأمم المتحدة، بإبداء تعليقات استهلالية وستجيب على ما يطرح من أسئلة. |
| El Secretario General Adjunto de Gestión formula una declaración final y contesta a las preguntas que se han planteado. | UN | وأدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان ختامي وأجابت على الأسئلة المثارة. |
| fiscal del Estado, Directora de la Fiscalía | UN | وكيلة النيابة، مديرة مكتب النيابات العامة |
| - No, ella era corredora de apuestas. | Open Subtitles | كلا، كانت وكيلة مراهنات فى الواقع. |
| Sra. Naomi Karisitiana, Subdirectora, Escuela de Secundaria de Nabua. | UN | السيدة ناعومي كاريسيتيانا، وكيلة مدرسة نابوا الثانوية |
| Bueno, es un barracudas como tu dices, pero es mi manager, Niles. | Open Subtitles | حسنا صفة الأفعى مهمه في وكيلة الأعمال يا نايلز |
| Pero me encantaría que mi publicista, a la que le pago tanto, se encargara. | Open Subtitles | ما سأحبه هو أن تتولى وكيلة الدعاية باهظة الثمن خاصتي مسؤلية الأمر |
| En su calidad de Ministra de la Condición de la Mujer y miembro del Consejo de Gobierno, la Sra. Britton ejerce también el cargo de Presidenta Ejecutiva del INAMU. | UN | وبوصفها وكيلة لوزارة وضع المرأة وعضوا في مجلس الدولة، عملت السيدة بريتون أيضا كمدير تنفيذي للمعهد الوطني للمرأة. |