ويكيبيديا

    "وكيلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • agente
        
    • Subsecretaria
        
    • Adjunta
        
    • Secretaria
        
    • Adjunto de
        
    • fiscal
        
    • corredora
        
    • Subdirectora
        
    • manager
        
    • publicista
        
    • cargo de
        
    Pero si te vas, entonces sólo eres otra agente de Nueva York endeudada por las pérdidas de su perdedor. Open Subtitles ولكن إذا غادرتي, حسنا, عندها انت فقط شخص اخر وكيلة نيويورك على العلاقه لخسائر الخاسيرين لها.
    La agente inmobiliaria que voy a ver mañana para ver apartamentos y creo que está ligando conmigo, pero no lo sé seguro. Open Subtitles آه، إنها وكيلة العقارات. سألتقي بها غداً لرؤية بعض الشقق، وأعتقد أنها تحاول التحرش بي، ولكن لا يمكنني الجزم.
    Pensó que la ayudaría a escapar porque mi hermana es agente de viajes. Open Subtitles لقد ظنّت أنه بإمكاني مُساعدتُها على الهَرب لأن أختي وكيلة سفريّات.
    Subsecretaria de la División de Políticas UN وكيلة الوزير لشعبة السياسة العامة
    Secretaria General Adjunta de Administración y Gestión: UN وكيلة اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية:
    Ha sido agente del Reino de España ante la Corte Internacional de Justicia y ante el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وعملت بصفتها وكيلة مملكة إسبانيا لدى محكمة العدل الدولية ولدى المحكمة الدولية لقانون البحار.
    1991/1996 agente y Jefa de la delegación argentina en el arbitraje de Laguna del Desierto. UN وكيلة ورئيسة وفد الأرجنتين في قضية التحكيم بشأن لاغونا ديل ديسييرتو.
    Esto te va a sonar un poco loco, pero soy una agente de casting. Open Subtitles سيبدو ذلك جنوناً ..بالنسبة لكِ، ولكن أنا وكيلة لإختيار الممثلين
    - Bebe Glazer, la agente de Bulldog. - Un placer conocerla. Open Subtitles ـ بيبي غلايزر,وكيلة بولدوغ بريسكو ـ سعيد للقائك
    - Soy una agente, no un proxeneta. - No quise ofenderla... Open Subtitles ـ فانا وكيلة ولست قوادة ـ لم اكن اقصد الاساءة
    ¡No renuncies! Eres la mejor agente que he tenido. Open Subtitles لا ، لا يمكنكِ أن تستقيلي أنتِ أفضل وكيلة مرت عليٌ
    De acuerdo, bien, supongo que tengo que encontrar un trabajo. Voy a ver a mi agente. Open Subtitles حسناً, أظن علي الذهاب بحثاً عن عمل, سأقصد وكيلة أهمالي
    Una madre soltera, una profesional, educando 2 hijos y que además es la mejor agente de bienes raíces de la ciudad. Open Subtitles أم عازبة، امرأة عاملة تربى طفلان لها وما زالت تجدى الوقت لتكون أفضل وكيلة عقارات بالبلدة
    Mi agente dice que debo hacer conexiones en Hollywood. Open Subtitles وكيلة أعمالي قالت بأنّي أحتاج لمعارف في هوليود
    , deberías pedirle a tu agente que me busque algo. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَطْلبَ مِنْ وكيلة أعمالك أن تساعدني
    Todo empezó cuando conseguí a esta nueva agente. Open Subtitles أوه، حسناً، كل شيء بدأ عندما حصلت على وكيلة أعمال جديدة
    He quedado con mi agente más tarde para planear alguna estrategia. Open Subtitles عندي إجتماع مع وكيلة أعمالي لنضع خطة للعبة
    Subsecretaria de la División de Políticas UN وكيلة الوزير لشعبة السياسة العامة
    La Sra. Louise Fréchette, Secretaria General Adjunta de las Naciones Unidas, hará observaciones introductorias y responderá a las preguntas que se formulen. UN وسوف تقوم السيدة لويس فريشيت، وكيلة الأمين العام للأمم المتحدة، بإبداء تعليقات استهلالية وستجيب على ما يطرح من أسئلة.
    El Secretario General Adjunto de Gestión formula una declaración final y contesta a las preguntas que se han planteado. UN وأدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان ختامي وأجابت على الأسئلة المثارة.
    fiscal del Estado, Directora de la Fiscalía UN وكيلة النيابة، مديرة مكتب النيابات العامة
    - No, ella era corredora de apuestas. Open Subtitles كلا، كانت وكيلة مراهنات فى الواقع.
    Sra. Naomi Karisitiana, Subdirectora, Escuela de Secundaria de Nabua. UN السيدة ناعومي كاريسيتيانا، وكيلة مدرسة نابوا الثانوية
    Bueno, es un barracudas como tu dices, pero es mi manager, Niles. Open Subtitles حسنا صفة الأفعى مهمه في وكيلة الأعمال يا نايلز
    Pero me encantaría que mi publicista, a la que le pago tanto, se encargara. Open Subtitles ما سأحبه هو أن تتولى وكيلة الدعاية باهظة الثمن خاصتي مسؤلية الأمر
    En su calidad de Ministra de la Condición de la Mujer y miembro del Consejo de Gobierno, la Sra. Britton ejerce también el cargo de Presidenta Ejecutiva del INAMU. UN وبوصفها وكيلة لوزارة وضع المرأة وعضوا في مجلس الدولة، عملت السيدة بريتون أيضا كمدير تنفيذي للمعهد الوطني للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد