Declaración de la Secretaria General Adjunta de Gestión | UN | أدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان. |
La Secretaria General Adjunta y el jefe del Equipo de Tareas, acordarán qué asuntos habrán de someter a la atención inmediata de la Secretaria General Adjunta. | UN | وتقوم وكيلة الأمين العام ورئيس فرقة العمل بالاتفاق على المسائل التي ستعرض عليها بشكل عاجل. |
Se utilizarán cajas fuertes y otros elementos de seguridad en los locales del Equipo de Tareas y en la oficina de la Secretaria General Adjunta. | UN | وتستخدم في فرقة العمل وفي مكتب وكيلة الأمين العام الخزائن وغير ذلك من عناصر الأمن. |
Cuando se finalice cada uno de los casos prioritarios se presentará a la Secretaria General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna un proyecto de informe final sobre el caso. | UN | وعند انجاز كل حالة ذات أولوية، ستزود وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بمشروع تقرير نهائي عن الحالة. |
Despedida de la Secretaria General Adjunta de Gestión | UN | توديع وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية |
Acoge positivamente las actividades de la Secretaria General Adjunta de Gestión, el Oficial Principal de Tecnología de la Información y otros funcionarios encaminadas a presentar un informe exhaustivo sobre una cuestión tan compleja. | UN | ورحب بالجهود المبذولة من قبل وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية وكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات وغيرهما من الموظفين من أجل تقديم تقرير شامل يتناول موضوعا بهذه الدرجة من التعقيد. |
Declaración de la Secretaria General Adjunta de Gestión | UN | بيان من وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية |
Los Estados Unidos están comprometidos con los esfuerzos de la Secretaria General Adjunta encaminados a fortalecer la coordinación de la asistencia humanitaria. | UN | وتلتزم الولايات المتحدة بجهود وكيلة الأمين العام الرامية إلى تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية. |
Hemos tomado nota del informe del Secretario General y de su seguimiento actual por el Grupo Directivo bajo el liderazgo de la Secretaria General Adjunta, Sra. Susana Malcorra. | UN | وقد أحطنا علما بتقرير الأمين العام ومتابعته المستمرة من قِبل اللجنة التوجيهية برئاسة وكيلة الأمين العام سوزانا مالكورا. |
Declaración de la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva | UN | بيان وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية |
Declaración de la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva de Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer | UN | بيان وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Veinticuatro delegaciones respondieron a la declaración de la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva. | UN | ١٦ - أدلى ٢٤ وفدا بردود على بيان وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية. |
Despedida de la Secretaria General Adjunta de Gestión | UN | توديع وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية |
Declaración de la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva | UN | بيان تدلي به وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية |
Informe de la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia | UN | تقرير وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ |
La participación de la Secretaria General Adjunta en calidad de observadora en las reuniones del Comité de Gestión ha sido ciertamente un paso importante en ese sentido. | UN | ومن المؤكد أن مشاركة وكيلة الأمين العام بصفة مراقب في اجتماعات لجنة الإدارة تشكل خطوة هامة في هذا المجال. |
Informe de la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia | UN | تقرير وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ |
El Equipo de Tareas tendrá un jefe, que rendirá cuentas directamente a la Secretaria General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna. | UN | الإشراف سيكون لفرقة العمل قائد يتبع وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية مباشرة. |
Entre los participantes estará la Vicesecretaria General. | UN | وسيكـون من ضمن المشاركين في المناقشة، وكيلة اﻷمين العام، وجميــع أعضاء البعثات الدائمة. |
Además, el Secretario General Adjunto proporcionó datos actualizados sobre las negociaciones relativas a la cesación del fuego y la situación humanitaria en Burundi. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت وكيلة الأمين العام استكمالا لحالة مفاوضات وقف إطلاق النار والحالة الإنسانية في بوروندي. |
el Secretario General, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Sra. Susana Malcorra, informaron al Consejo. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها كل من الأمين العام ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والسيدة سوزانا مالكورا وكيلة الأمين العام للدعم الميداني. |
También celebramos el reciente viaje a Côte d ' Ivoire de la Subsecretaria General de Asuntos Humanitarios, Sra. Catherine Bragg, durante la cual formuló el llamamiento unificado de 2012, con el objetivo de movilizar 173 millones de dólares, que representan los recursos que necesita el sector humanitario para responder a las necesidades de más de 2 millones de persones vulnerables. | UN | ونرحب أيضا بزيارة السيدة كاثرين براغ، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية، مؤخراً إلى كوت ديفوار، التي أطلقت خلالها النداء الموحد لعام 2012 بهدف جمع 173 مليون دولار، وهو مستوى الموارد اللازمة لقطاع الشؤون الإنسانية كي يتمكن من تلبية احتياجات أكثر من مليوني شخص من المستضعفين. |
La Sra. Louise Fréchette, Secretaria General Adjunta de las Naciones Unidas, hará observaciones introductorias y responderá a las preguntas que se formulen. | UN | وسوف تقوم السيدة لويس فريشيت، وكيلة الأمين العام للأمم المتحدة، بإبداء تعليقات استهلالية وستجيب على ما يطرح من أسئلة. |
Ocupó también los puestos de Subsecretaria de Evaluación de la Secretaría de Programación y Presupuesto, Subdirectora de Planificación de la División de Empleo de la UCECA, Subdirectora de estudios sobre distribución de los ingresos de la Secretaría de Trabajo. | UN | وشغلت فيما سبق مناصب وكيلة اﻷمين المختص بالتقييم في أمانة البرمجة والميزانية؛ نائب مدير التخطيط، شعبة التوظيف، UCECA؛ نائب مدير دراسات توزيع الدخـل، بأمانـة العمـل. |
La Secretaria General Adjunta de Gestión da lectura a una declaración en nombre de la Vicesecretaria General. | UN | وتلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية بيانا، باسم نائبة الأمين العام. |