Escuché esta mañana que estas medidas se han flexibilizado un poco, pero no sé cuán real o amplia es esta flexibilización. | UN | وسمعت صباح هذا اليوم أن هذه التدابير خففت إلى حد ما، ولكنني لا اعلم حقيقة ومدى ذلك التخفيف. |
pero no quiero que a ninguna chica o mujer le lleve 23 años de su vida para hacerse oír. | TED | ولكنني لا أريد لأي فتاة أو امرأة أن تستغرق 23 عامًا من حياتها لتجعل صوتها مسموعا. |
pero no tengo el deseo de encajar en la actual definición rota de masculinidad, porque no solo quiero ser un buen hombre, | TED | ولكنني لا أملكُ الرغبة لأكون ملائمًا حسب التعريف الحالي الناقص للرجولة، لأنني لا أريد فقط أن أكون الرجل الطيب. |
Haz lo que quieras, pero no puedo permitir que seas rondado por la muerte. | Open Subtitles | افعل ما تشاء، ولكنني لا يمكن أن أتركك لقمة سائغة لأشباح الموت |
Sé que siempre puedo contar contigo... y yo siempre intento ayudarte pero no te amo. | Open Subtitles | أعلم أنني أستطيع أن أتكل عليك وأنني سأحاول مساعدتك دوماً .ولكنني لا أحبك |
¿Sabes? Tiene gracia, pero no recuerdo haber visto un camión de la mudanza. | Open Subtitles | هذا غريب، ولكنني لا أذكر رؤية شاحنة نقل أغراض عند المدخل |
Sospecho que el hombre con el que salgo bebe, pero no puedo olerlo. | Open Subtitles | أشك بأن الرجل الذي أواعده يشرب، ولكنني لا أستطيع أن أشمّه |
Sí, pero no puedo hacer mi trabajo con flashes disparándose en mi cara cada segundo. | Open Subtitles | صحيح، ولكنني لا أستطيع القيام بعملي أثناء انفجارات الفلاشات في وجهي كل ثانية |
El optimismo no es sustituto de 800 balas por minuto, pero no creo que eso sea lo que quieres oír. | Open Subtitles | الروح العالية لا تستطيع أن تحل محل السلاح ولكنني لا أعتقد أن هذا ما كنت تريدين معرفته |
No me importa mantenerte pero no me quiero quedar sin dinero antes de tachar todo en mí lista. | Open Subtitles | لا امانع اعالتك، ولكنني لا اريد ان تنفذ أموالي قبل شطب كل شيئ عن لائحتي |
Se que estudiaste artes marciales en la universidad... pero no se que rata de laboratorio necesita jujitsu avanzado. | Open Subtitles | أعلم أنّك درست فنون القتال بالكليّة ولكنني لا أعرف ما حاجة فنيّ مختبرات بالجوجيتسو المتقدّمة |
Puedo escuchar críticamente pero no tengo que tomar una decisión sobre nada. | Open Subtitles | أنا يمكنني الإستماع ولكنني لا يجب ان احدد أي قرار |
Bueno, hay una cosa, pero no sé si es de alcance médico o psicológico. | Open Subtitles | حسناً, هناك شيء واحد. ولكنني لا أعرف إذا كان طبي أو نفسي. |
Lo siento, chico. Sé que es lo tuyo, pero no creo en esas supersticiones psíquicas. | Open Subtitles | أسف يا بني، أعرف أن هذه مهنتك، ولكنني لا أؤمن بهذه الخرافات الروحانية |
Como le dije al Sr. E, no me des dos carruajes, no me des enormes casas, pero no podría vivir sin música. | Open Subtitles | وكما قلت للسيد اي : لا تعطيني عربتين لا تعطيني منازل ضخمه ولكنني لا استطيع العيش بدون موسيقى مستحيل |
Estaba pensando de venir aquí y encontrar un futuro padre divertido con quien salir, pero no creo que realmente encaje aquí. | Open Subtitles | لقد كنت آمل أن آتي هنا فأجد أب ممتع أتسكع معه ، ولكنني لا أعتقد أنني ملائم هنا |
Yo no sabía lo que acabaría haciendo, pero no pensé que fuera esto. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا كنت تفعل ولكنني لا اعتقد انني سأصبح هكذا |
Michael está fuera de casa y fuiste un gran padre... pero no te necesito más. | Open Subtitles | مايكل خارج المنزل وانت كنت والدا عظيما له ولكنني لا أحتاجك بعد الآن |
Sé que estás de camino a tus prácticas, pero no sé en que ranura hay que meter esta cosa. | Open Subtitles | أعلم أنكِ في طريقك للتدريب ولكنني لا أستطيع معرفة في أي فتحة يدخل هذا الشيء المضغوط |
Pensé que lo estaba, pero no, así que puedes olvidarte de todo esto. | Open Subtitles | أعتقدت أنني أكتب ولكنني لا لذا يمكنك أن تنسى كل هذا |
Mucha gente está trabajando en tratar de reducirlo, pero yo no tenía nada para contribuir en esa área. | TED | يعمل الكثير من الناس على أمور مختلفة لمحاولة خفض ذلك ولكنني لا أملك ما أقدمه في ذلك المجال |
pero nunca encajaría allí. | Open Subtitles | بالطبع فكرت,ولكنني لا اصلح ان اكون بالخارج |
Pero tampoco quiero que se desilusionen. | TED | ولكنني لا أريد أيضًا أن تشعر بخيبة الأمل. |