"ولم أكن أعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • y no sabía
        
    • y yo no sabía
        
    • No tenía idea
        
    • y ni siquiera sabía
        
    Él no me reconoció, pero yo sí, y no sabía qué hacer. TED لم يتعرف عليّ، لكنني رأيته، ولم أكن أعرف ماذا أفعل.
    Era una cosa de qué hablar... y no sabía cómo me haría sentir. Open Subtitles أنه فقط شىء تحدثنا عنه ولم أكن أعرف بماذا سيجعلنى أشعر
    Algo me había golpeado, y no sabía lo que era. TED شئ ما ضرب جانب وجهي، ولم أكن أعرف ما هو.
    Pero no podía dejar a mi esposo porque mis hijos necesitaban a su papi y yo no sabía cómo lo lograría por mi cuenta. Open Subtitles ولكني لم أستطع هجران زوجي, لأن أطفالي يحتاجون لوالدهم, ولم أكن أعرف كيف أفعل هذا لوحدي.
    y yo no sabía que hacían cajitas de metal. Open Subtitles ولم أكن أعرف أنه صنعوا حقيبة من المعدن
    Pero era apenas un niño. No tenía idea de qué estaba pasando. Open Subtitles ولكني كنت مجرد طفل ولم أكن أعرف ما الذي يدور من حولي
    Soy la dama de honor de tu jodida boda y ni siquiera sabía que tuvieras un hermano. Open Subtitles أنا وصيفه الشرف بزواجك المزيف ولم أكن أعرف أن لديكَ أخ
    Las cosas estaban fuera de control, y no sabía qué hacer, y luego pasó algo que lo cambió todo para mí. TED كانت الأمور خارجه عن السيطرة ولم أكن أعرف ما يجب القيام به، ولكن شيئ ما حدث أدى إلى تغير كل شيئ بالنسبة لي.
    y no sabía nada sobre cómo desarrollar una cultura de equipo. TED ولم أكن أعرف شيئاً عن كيفية تنمية ثقافة الفريق.
    Salí la primera vez y no sabía nada. Open Subtitles لقد خرجت في أول مرة ولم أكن أعرف ما الذي أفعله.
    y no sabía que la carpeta estaba siendo compartida. Open Subtitles ولم أكن أعرف بأن ذلك الملف يتم مشاركته مع الآخرين
    Anoche estuve en casa de una amiga y no sabía cómo salir de allí. Open Subtitles لقد كنت في منزل صديقة لي الليلة. ولم أكن أعرف ما إذا كنت سأستطيع المغادرة أو لا.
    Yo no tenía hermanas y no sabía qué esperar. Open Subtitles لم أحظى بأخوات ولم أكن أعرف ما ينتظرني
    "Era tan mona y no sabía nada mejor". Open Subtitles "كنت جميلة، ولم أكن أعرف" هذا النوع من النكات
    y no sabía que hacer hasta ahora. Open Subtitles ولم أكن أعرف ما علي فعله حتى الآن
    ¿Sabías que... y yo no sabía esto... que cuatro de cada cinco personas... ya no se enteran de las noticas por la televisión o la radio? Open Subtitles هل تعلم... ولم أكن أعرف هذا... أربعة من أصل خمسة أشخاص لا يتلقّون أخبارهم بعد الآن من التلفزيون أو الراديو
    Andy me lustró los zapatos muy bien y yo no sabía que ustedes dos vivieron juntos. Open Subtitles ولم أكن أعرف أنكما عشتما مع بعض لفترة
    y yo no sabía de qué estaban hablando, así que hice algunas averiguaciones y... Open Subtitles ولم أكن أعرف عن ماذا يتحدثون لذا قمت ببعض البحث...
    Todas esas veces que estuviste justo frente a mí, No tenía idea. Open Subtitles كل تلك المرات كنت تقف أمامي ولم أكن أعرف
    No tenía idea de que Flint fuera a hacer algo tan osado como para tomar acciones contra el mismo fuerte. Open Subtitles ولم أكن أعرف أن (فلينت) سيكون متهوراً هكذا ليُهدد الحصن نفسه.
    Ese sería el momento que ya me encontraba infecado, y ni siquiera sabía. Open Subtitles الأرجح أن تلك كانت الفترة rlm; التي أصبت بها به، ولم أكن أعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more