"ويرجى تقديم معلومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sírvanse proporcionar información
        
    • sírvanse facilitar información
        
    • proporcionen información
        
    • sírvase proporcionar información
        
    • sírvanse informar
        
    • facilítese información
        
    • proporciónese información
        
    • sírvase facilitar información
        
    • sírvanse suministrar información
        
    • sírvanse aportar información
        
    • infórmese
        
    • sírvanse indicar
        
    • sírvase brindar información
        
    • sírvanse presentar información
        
    • sírvase informar
        
    sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas en respuesta a esa recomendación. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت استجابة لتلك التوصية.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre el número de personas procesadas y sancionadas por esos hechos durante ese período. UN ويرجى تقديم معلومات محدثة عن عدد مرتكبي العنف الذين أحيلوا للقضاء وعوقبوا خلال الفترة نفسها.
    sírvanse facilitar información acerca de la protección de la ley contra esas injerencias o ataques, y los recursos de que dispone el niño. UN ويرجى تقديم معلومات عن الحماية التي يوفرها القانون من مثل هذا التعرض أو التهجم، وطرق الانتصاف المتاحة للطفل.
    proporcionen información sobre los planes de futuras políticas nacionales para el adelanto de la mujer. UN ويرجى تقديم معلومات عن وجود خطط بشأن السياسات الوطنية في المستقبل للنهوض بالمرأة.
    sírvase proporcionar información acerca de las dificultades encontradas y las enseñanzas adquiridas en la preparación del presente informe. UN ويرجى تقديم معلومات عن ما جوبه من تحديات وما استفيد من دروس في عملية إعداد هذا التقرير.
    sírvanse informar acerca de las medidas tomadas para aplicar ese principio, en particular en las empresas pequeñas y medianas. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت لتطبيق المبدأ، ولا سيما في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    sírvanse proporcionar información sobre las medidas específicas adoptadas para reunir datos desglosados por sexo. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير الخاصة المتخذة لجمع بيانات مصنفة حسب الجنس.
    sírvanse proporcionar información sobre los logros alcanzados y los retos encontrados en la implantación del proyecto de registro de nacimientos. UN ويرجى تقديم معلومات عن التقدُّم المحرز في هذا الصدد، والتحدّيات الماثلة في تفعيل المشروع المتعلِّق بتسجيل المواليد.
    sírvanse proporcionar información sobre las iniciativas del Gobierno para proteger a esas trabajadoras. UN ويرجى تقديم معلومات عن مبادرات الحكومة لحماية هؤلاء العاملات.
    sírvanse proporcionar información sobre las conclusiones del Grupo con respecto a las niñas. ¿Se ha aprobado el proyecto de Ordenanza sobre Educación Obligatoria? UN ويرجى تقديم معلومات عن النتائج التي توصل إليها الفريق فيما يتعلق بالفتيات. وهل تم اعتماد مشروع قانون التعليم الإلزامي؟
    sírvanse proporcionar información sobre los mecanismos existentes para investigar y enjuiciar los casos de abuso. UN ويرجى تقديم معلومات عن الآليات القائمة للتحقيق في حوادث سوء الاستخدام وملاحقتها قضائياً ومقاضاة الفاعلين.
    sírvanse proporcionar información detallada sobre la legislación vigente en el país en materia de violencia doméstica. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن التشريعات الحالية التي تنظم العنف العائلي في البلد.
    sírvanse facilitar información acerca de la protección de la ley contra esas injerencias o ataques, y los recursos de que dispone el niño. UN ويرجى تقديم معلومات عن الحماية التي يوفرها القانون من مثل هذا التعرض أو التهجم، وطرق الانتصاف المتاحة للطفل.
    sírvanse facilitar información acerca de la protección de la ley contra esas injerencias o ataques, y los recursos de que dispone el niño. UN ويرجى تقديم معلومات عن الحماية التي يوفرها القانون من مثل هذا التعرض أو التهجم، وطرق الانتصاف المتاحة للطفل.
    sírvanse facilitar información acerca de la protección de la ley contra esas injerencias o ataques, y los recursos de que dispone el niño. UN ويرجى تقديم معلومات عن الحماية التي يوفرها القانون من مثل هذا التعرض أو التهجم، وطرق الانتصاف المتاحة للطفل.
    proporcionen información sobre si la Ley de 2006 relativa a la violencia contra la mujer se aplica a las mujeres que se dedican a la prostitución. UN ويرجى تقديم معلومات عما إذا كان قانون عام 2006 المتعلق بالعنف المرتكب ضد النساء ينطبق على النساء اللاتي يمارسن البغاء.
    sírvase proporcionar información sobre las instalaciones y el personal de salud disponibles para atender a las necesidades concretas de salud de la mujer. UN ويرجى تقديم معلومات عما يتوافر للنساء من مرافق صحية وعاملين صحيين لتلبية احتياجاتهن الصحية الخاصة.
    sírvanse informar al Comité contra el Terrorismo de las estadísticas relativas a los siguientes aspectos: UN ويرجى تقديم معلومات إلى لجنة مكافحة الإرهاب تبين ما يلي:
    facilítese información sobre el recién establecido Consejo de la Presidencia, encargado de seguir de cerca las actividades de la Comisión. UN ويرجى تقديم معلومات عن مجلس الرئاسة المنشأ حديثاً المكلف برصد أنشطة الهيئة.
    proporciónese información sobre la aplicación de esta recomendación respecto de los autores de violaciones graves de los derechos humanos de mujeres. UN ويرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه التوصية فيما يتعلق بمرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان للمرأة.
    sírvase facilitar información sobre las organizaciones que vayan a colaborar en el proyecto. UN ويرجى تقديم معلومات عن أية منظمات شريكة.
    sírvanse suministrar información sobre casos de tráfico de personas que hayan sido debidamente enjuiciadas y sobre las sanciones impuestas a los perpetradores de tales actos. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن حالات الاتجار بالأشخاص التي خضعت للمقاضاة بشكل ناجح، والأحكام التي صدرت على مرتكبيها.
    sírvanse aportar información detallada sobre los tipos de formación profesional y técnica, desglosada por sexo y por ámbito de estudio. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن أنواع التعليم المهني والفني حسب نوع الجنس ومجال الدراسة.
    infórmese sobre el derecho de las personas detenidas a acceder con prontitud a asistencia médica independiente y a notificar su detención a un familiar. UN ويرجى تقديم معلومات عن حق المحتجزين في الحصول السريع على مساعدة طبية مستقلة وحقهم في إبلاغ أحد أقربائهم بمكانهم.
    sírvanse indicar si se han llevado a cabo estas reformas y, en su caso, cuál ha sido el resultado. UN ويرجى تقديم معلومات إن كانت هذه التعديلات قد أدخلت، وإذا كان الأمر كذلك فما هي النتائج التي أسفرت عنها.
    sírvase brindar información sobre el estado y los resultados de este proyecto, y aclarar si se prevé enmendar el Código Penal. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة ونتيجة هذا المشروع، وتوضيح ما إذا كانت هناك أية خطط لإصلاح القانون الجنائي.
    sírvanse presentar información sobre las medidas que haya adoptado el Estado parte para capacitar a los jueces y los funcionarios judiciales en lo relativo a la Convención. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتدريب القضاة والمسؤولين القضائيين على الاتفاقية.
    sírvase informar en detalle sobre la violencia sexual, incluido el hostigamiento en el lugar de trabajo, y sobre las medidas adoptadas para eliminarla. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن العنف الجنسي، بما في ذلك التحرش في مكان العمل، والجهود التي تبذل للقضاء عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more