"ويعرب المقرر الخاص" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Relator Especial
        
    • al Relator Especial
        
    • the Special Rapporteur
        
    • expresa su
        
    el Relator Especial manifiesta su sincero deseo de que la visita se efectúe a su debido tiempo, tan pronto como le convenga al Gobierno. UN ويعرب المقرر الخاص عن خالص أمله في أن تتم مثل هذه الزيارة في الفرصة المناسبة وفي أقرب موعد مناسب للحكومة.
    el Relator Especial expresa su satisfacción por esa decisión de gran alcance por el mensaje de esperanza que representa. UN ويعرب المقرر الخاص عن ارتياحه لهذا القرار الذي يتسم بأهمية كبيرة لما يمثله من رسالة أمل.
    el Relator Especial está consternado por estos delitos, por los que nadie ha sido condenado. UN ويعرب المقرر الخاص عن صدمته لوقوع هذه الجرائم، التي لم يدن فيها أحد.
    Una parte importante del costo del establecimiento del programa sobre el terreno se ha sufragado con fondos procedentes de fuentes voluntarias y el Relator Especial expresa su agradecimiento a los donantes. UN وقد تم الوفاء بجزء رئيسي من تكلفة إنشاء البرنامج الميداني من مصادر طوعية، ويعرب المقرر الخاص عن شكره للجهات المانحة.
    Horroriza particularmente al Relator Especial lo que parece ser una selección deliberada de mujeres y niños por las bandas de asesinos que actúan en Argelia. UN ويعرب المقرر الخاص عن جزعه على وجه خاص إزاء ما يبدو أنه استهداف متعمد للنساء واﻷطفال من جانب جماعات القتلة في الجزائر.
    el Relator Especial expresa además su agradecimiento al personal del Centro de Derechos Humanos y, en particular, a los funcionarios destacados sobre el terreno, por el constante apoyo que le han prestado. UN ويعرب المقرر الخاص أيضا عن تقديره للدعم المستمر المقدم من موظفي مركز حقوق اﻹنسان، وخاصة أولئك العاملون في الميدان.
    el Relator Especial expresa su sincera esperanza de que se logre un equilibrio efectivo entre libertad y autoridad. UN ويعرب المقرر الخاص عن أمله الصادق في أن يقام توازن فعال بين الحرية والسلطة.
    Una vez más, el Relator Especial manifiesta su honda preocupación con respecto a la situación en la región de los Grandes Lagos. UN ويعرب المقرر الخاص من جديد عن قلقه البالغ إزاء الحالة في منطقة البحيرات الكبرى.
    el Relator Especial lamenta esa situación y que se le haya podido inducir a dar una información incorrecta a la Comisión en su 51º período de sesiones. UN ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لهذا التحول وﻷنه ربما قد انساق في تضليل اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    el Relator Especial sigue preocupado por las denuncias que ha recibido de violaciones del derecho a la vida. UN ويعرب المقرر الخاص عن استمرار قلقه للادعاءات التي تلقاها بشأن انتهاكات الحق في الحياة.
    el Relator Especial espera que este acuerdo contribuya significativamente al respeto de los derechos humanos en el Zaire, en particular el derecho a la vida. UN ويعرب المقرر الخاص عن أمله في أن يساهم هذا الاتفاق بصورة فعالة في احترام حقوق اﻹنسان في زائير، ولا سيما الحق في الحياة.
    el Relator Especial está asimismo preocupado por las limitaciones que se imponen al derecho de apelación en estas jurisdicciones especiales. UN ويعرب المقرر الخاص أيضا عن قلقه إزاء القيود المفروضة على الحق في استئناف الحكم في إطار المحاكم الاستثنائية.
    el Relator Especial está profundamente preocupado por las consecuencias que esa actitud puede tener en la situación general de los derechos humanos en el país. UN ويعرب المقرر الخاص عن قلقه الشديد لﻵثار التي قد يؤدي إليها هذا الموقف بالنسبة لحالة حقوق اﻹنسان في البلد اجمالاً.
    A este respecto, el Relator Especial expresa su preocupación por la gravedad de la evidencia relativa a la trayectoria del país en cuestiones de derechos humanos. UN ويعرب المقرر الخاص في هذا الصدد عن قلقه إزاء خطورة اﻷدلة المتصلة بسجل البلد في مجال حقوق اﻹنسان.
    el Relator Especial deplora la falta de cooperación por parte del Gobierno de Israel. UN ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لعدم التعاون من طرف حكومة اسرائيل.
    el Relator Especial deplora que la fuente no indicara el tipo de delito ni las personas implicadas. UN ويعرب المقرر الخاص عن أسفه ﻷن المصدر لم يبين نوع الجرائم المرتكبة كما لم يبين هوية اﻷشخاص المعنيين.
    Mucho agradecería el Relator Especial se le mantuviera informado sobre las medidas concretas adoptadas en tal sentido. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره ﻷن يجري ابقائه على علم بالتدابير الملموسة المتخذة في هذا الصدد.
    el Relator Especial agradece la colaboración de estas organizaciones no gubernamentales en el cumplimiento de su mandato. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لتعاون هذه المنظمات غير الحكومية في الوفاء بولايته.
    el Relator Especial agradece la colaboración de estas organizaciones no gubernamentales en el cumplimiento de su mandato. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لتعاون هذه المنظمات غير الحكومية في الوفاء بولايته.
    al Relator Especial le preocupa el hecho de que en los Estados Unidos pueda condenarse a muerte, e incluso a ejecutarse, a inocentes. UN ويعرب المقرر الخاص عن قلقه من أنه تصدر، في الولايات المتحدة، أحكام باﻹعدام ضد أشخاص أبرياء بل ويتم تنفيذ العقوبة فيهم.
    the Special Rapporteur expresses his deep sympathy and compassion for all those killed and injured in the current violence. UN ويعرب المقرر الخاص عن عميق مؤاساته وتعاطفه مع جميع من قتلوا وأصيبوا في أعمال العنف الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more