Apagas tu cerebro por una noche, y todo lo que te queda al día siguiente es una mala resaca, un tobillo torcido... | Open Subtitles | توقف دماغك ليلة واحده و كل ما يتبفى لك في اليوم التالي هو صداع الكحول السيء و كاحل ملتوي |
Intentamos enviar una señal con el transmisor del avión y todo lo que obtuvimos fue el mensaje de la francesa repitiéndose. ¿Para qué me molestaría? | Open Subtitles | حاولنا إرسال الإشارة من جهاز إرسال الطائرة و كل ما حصلنا عليه هو رسالة المرأة الفرنسية المعادة لماذا أشغل بالي إذاً؟ |
Mis órdenes son tomar esta nave y todo lo que haya abordo. | Open Subtitles | أوامرى ان أخذ هذه السفينه و كل ما على متنها |
Si fracaso, seguirá enviando más asesinos al pasado y lo único que tendrán que devolver es un cadáver. | Open Subtitles | إذا فشلت ، سيرسل المزيد من قتلة و كل ما سيعيدوه إلى المنزل هو جثة |
Es como esa sensación que te da en la noche cuando estás en tu cama y tu mente recorre toda el lugar y sólo quieres dormir pero no puedes. | Open Subtitles | إنه مثل ذلك الشعور في الليل, عندما تكون مستلقياً على السرير, و عقلك فقط نشط, و كل ما تريده هو النوم, لكنّك فقط لا تقدر. |
¿15 mil? Tres años para escribir dos libros, Y lo que ganas es 15 mil. | Open Subtitles | 15 الف ثلاثة سنوات لتكتب كتابين و كل ما جنيته هو 15 الف |
¿y todo lo que te importa es haber ganado un estúpido concurso? | Open Subtitles | و كل ما يمكنكِ التفكير به هي تلك المسابقة الغبية؟ |
Aún cuando eras un chico en el desierto... y todo lo que había era el desierto, la arena y rocas... nunca pudiste aceptar el hecho de que pertenecías a ese lugar, | Open Subtitles | حتى حين كنت ولداً في الصحراء و كل ما كان هناك الرمال و الصخور و الصمت لم تستطع أن تقبل حقيقة أن هذا ما تنتمي إليه |
y todo lo que tenía que hacer era crecer y hacerse más fuerte. | Open Subtitles | و كل ما عليه فعله هو أن يكبر و يصبح أقوى |
¿Qué tal si te devuelvo tus 50,000 y todo lo que te debo? | Open Subtitles | ماذا لو بإمكانى 50 الف و كل ما أدين به لكَ؟ |
Sólo... he tenido una niña pequeña en la UCI, y todo lo que puedo pensar... | Open Subtitles | لا أعلم لدي طفلة صغيرة في العناية المركزة و كل ما أفكر به |
¡Mira, tengo autorización! ¡Y todo lo que voy a hacer, es hacer preguntas! | Open Subtitles | أنظر ، لدي الصلاحيات و كل ما سأفعله هو طرح الأسئلة |
O cuando saliste con ese fumeta y todo lo que hiciste fue comer bolsillos calientes y no poder seguir las conversaciones. | Open Subtitles | أو عندما واعدتي مدخن الحشيش ذلك و كل ما فعلتيه كان تناول الجيوب الساخنة و عدم متابعة المحادثات |
Es una mesa de 25.000 dólares y todo lo que te dan es comida barata. | Open Subtitles | سعر الطاولة 25 ألف دولار و كل ما تحصل عليه هو لحم عادي |
Quiero decir que estaba estancado y todo lo que necesitaba era una reina. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد أبليت و كل ما كنت بحاجته هو بنت |
y todo lo que tenia que hacer era no perder de vista que e informar si se hizo algo extraño. | Open Subtitles | و كل ما عليّ فعله فقط أن أتعقبكِ و أن أقدّم تقريرًا إذا قمتِ بأي شيءٍ غريب |
Confié en él y todo lo que sé es lo que me contó. | Open Subtitles | لقد وثقت بك و كل ما أعرف عنه هو ما اخبرني |
Lo único que haces es jugar y lo único que haces es perder. | Open Subtitles | كل ما تفعله هو اللعب و كل ما تفعله هو الخسارة |
y lo único que podía pensar era "acabo de tirar $4 por el inodoro". | Open Subtitles | و كل ما تمكنت من التفكير به لقد رميت 4 دولارات بالمرحاض |
Y lo he defraudado, y lo único que quiero es hacerlo feliz. | Open Subtitles | و أنا خذلته, و كل ما أريد فعله هو إسعاده |
y sólo ha tenido que matar a alguien. | Open Subtitles | و كل ما كان عليك فعله هو أن تقتل لتحقق هذا |
Y lo que hacen es que descuelgan el teléfono y nuestro sistema les susurra al oído la pastilla que deben tomarse, mientras fingen que hablan con un amigo. | TED | و كل ما عليهم فعله هو أن يرفع السماعة فيهمس لهم النظام بأي دواء عليهم تناوله, و يتظاهرون كأنهم يتحدثون مع صديق. |
Con todo lo que ha pasado este año, es un milagro que no te llevaran. | Open Subtitles | و كل ما حدث في هذه السنة الماضية إنها معجزة أنهم لم يأخذوك بعيداً |