"و كل هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y todo esto
        
    • y todo eso
        
    • Y todo este
        
    • y toda esa
        
    Y todo esto me estaba oprimiendo, antes de intentar entenderlo. TED و كل هذا كان مخفيا عني، قبل محاولتي لفهمه.
    Y ahora el enigma Y todo esto... Es decir, el tipo de empresario que soy es uno que se pone muy entusiasmo en la solución de problemas difíciles. TED من ثم اللغز و كل هذا - أعني ، اي نوع من رجال الأعمال أنا النوع الذي يصبح متحمسا جدا حول حل المشاكل الصعبة.
    Un solo mordisco, mi amor, Y todo esto desaparecerá. Open Subtitles فقط قضمة واحدة , عزيزتي و كل هذا سوف يذهب بعيداً
    El espacio es tiempo, el tiempo es relativo. y todo eso es dinero. Open Subtitles الفترة تعني الوقت، و الوقت نسبي و كل هذا يعني المال
    y todo eso, todo lo nuestro, no será más que un borroso recuerdo. Open Subtitles و كل هذا , كلنا سنكون لا شيء سوا ذاكرة ضبابية
    Sí, Y todo este tiempo pensé que el ajedrez era difícil. Bueno, nos vemos. Open Subtitles نعم ,و كل هذا الوقت كنت أظن أن الشطرنج لعبة صعبه ..
    Eso vale más que mi humectación. Y todo esto es por tu hada inofensiva, monstruo. Open Subtitles و هذا يؤثر في أكثر من تبللي و كل هذا من براعتك اللطيفة أيها الوحش
    He rebajado al hereje Savonarola y engañado al ejército del rey francés, Y todo esto, Padre, todo esto, lo he hecho por Roma y la Iglesia... y por vos. Open Subtitles أحضرت المهرطق سافانارولا للعدالة و خربت جيش الملك الفرنسي و كل هذا يا ابي كل هذا
    Y todo esto está pasando porque al fin puedo manifestar mi visión sin tener que aclararlo con un idiota. Open Subtitles و كل هذا حدث لأنني أستطيع تطبيق رؤيتي بدون الحاجه لتوضيحها لأحمق
    Lo único que tienes que hacer es admitir lo que hiciste Y todo esto se resuelve. Open Subtitles لأن كل ما عليك فعله هو الاعتراف بما فعلته و كل هذا يذهب للابد
    Y todo esto, Miruna, con sólo un propósito: Open Subtitles : و كل هذا يا ميرونا، لهدف واحد
    Te mato Y todo esto termina ahora. Open Subtitles سأقتلك, و كل هذا ينتهي الآن
    ¿Y todo esto ocurrió en El lobo y la rosa? Open Subtitles و كل هذا حصل في حانة الذئب و الوردة؟
    Pero entre el rapto de Rebecca, registrando a Junior y todo eso... tiene sentido. Open Subtitles لكن بين خطف ريبيكا و ضرب جونيور و كل هذا يبدو منطقيا
    ¿Puedo hablarle francamente, grado y todo eso aparte? Open Subtitles كولونيل , ممكن اتكلم معاك بصراحه ؟ بغض النظر عن الرتب و كل هذا ؟
    Le encantan los distintos idiomas... y culturas y todo eso. Open Subtitles أنها مغرمة باللغات الاخري والثقافات المختلفة , و كل هذا
    ¿Destrozando laboratorios de drogas y vendedores de drogas y todo eso? Open Subtitles .. أن تقبض على من يتاجر بالمخدرات ـ و كل هذا الهراء ؟ ـ بالضبط
    La gusta la naturaleza, los árboles y todo eso. Nos irá mejor si esperamos. Open Subtitles هو في الطبيه و الأشجار و كل هذا الأشياء, أنظر أفضل حال لنا الإنتظار
    ¿Se supone que tengo que perderme toda esta fiesta Y todo este baile porque ella tuvo un mal sueño? Open Subtitles لذا يفترض بي تفويت هذه الحفلة بأكملها و كل هذا الرقص لأنها مرت بحلم سيء ؟
    Llevo dos meses viviendo en este nido de ratas Y todo este tiempo, cada día, no para de hablar de un maldito medallón. Open Subtitles منذ شهرين , و أنا أعيش في مخبأ الجرذان هذا و , كل هذا الوقت كل يوم يأتينا بالحديث عن قلادةٍ لعينة
    Y todo este tiempo estabas convencida que era yo el responsable. Open Subtitles و كل هذا الوقت كنت مقتنعة أني أنا هو المسؤول.
    ¿Así que no tengo que abrazarte y decirte que estoy contigo y toda esa mierda? Open Subtitles لست مضطراً لعناقك إذن و أخبرك أنني هنا لأجلك و كل هذا الهراء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more