"و كنتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • y me
        
    • Y estaba
        
    • Y yo estaba
        
    • y tenía
        
    • y fui
        
    • Y he estado
        
    No, solo estaba viendo la reforma de la séptima planta y me perdí dos días en los pasillos. Open Subtitles لا,أنا كنت فقط أستكشف التحديث الجديد في الطابق السابع و كنتُ ضائعاً في الممرات ليومين.
    y me sentaría a su lado en la cama, y él me tomaría la mano, y le diría que la apretara tan fuerte como pudiera. Open Subtitles و كنتُ أجلس بجواره في السرير و كان يأخذ يدي و أقول له أن يضغط عليها بكل ما أوتي من قوّة
    No quería tener sexo, se sentía como si fuéramos tan diferentes y... estaba deprimida. Open Subtitles شعرتُ أنّنا مختلفان جدّاً و كنتُ مكتئبة جزءٌ مِنْ هذا كان بسببي
    Y estaba a punto de irme, pero me acordé de lo valiente que fuiste al hablar con mi padre, Open Subtitles و كنتُ على وشك الرحيل لكني تذكرت كيف كنت شجاعاً حينما تحدثت إلى والدي
    Y yo estaba contenta, porque estaba... triste aquí sentada... esperando que volviera mi hijo. Open Subtitles و كنتُ سعيدةً جداً لأن كان من السيء الجلوس هنا
    Porque me quiero hacer un tatuaje esta noche, y tenía miedo de que dijeras que no. Open Subtitles لأني أريد الحصول على وشم الليلة و كنتُ خائفة بأنكِ سترفضين كيف بإمكانها الرفض
    Mi madre nos obligó a estar juntos, y fui lo suficientemente estúpido para embarazarla. Open Subtitles امي جمعتنا مع بعضنا و كنتُ غبياً يوم جعلتها حبلى
    Y he estado tratando de averiguar cada día desde entonces lo que pasó. Open Subtitles و كنتُ أحاول ان أكتشف ذلك كل يوم .. ماذا كان ذلك
    Sabe, estaba pensando y me preguntaba dos cosas: Open Subtitles كما تعلمين، كنتُ أفكر و كنتُ أتساءل عن شيئين:
    Cuando murió el abuelo, le miré en la cama del hospital y me fijé, pero no vi que saliera nada de él. Open Subtitles عندما مات جدي، نَظرتُ إليه على سريرِ المستشفى و كنتُ أراقب لكنني لم أرى أي شئ يصعد منه
    y me alegraba que al fin hubiese gente aquí... y que pudiese estar con ellos. Open Subtitles و كنتُ سعيدة ليكون بقربي أناسٌ هنا أخيراً لم يكن يجب عليّ سوى الخروج إلى هناك , و ها هُم هناك كانوا
    Una compañera me pasa por mail mis tareas y me mantuve al día con las lecturas. Open Subtitles فتاة في صفي ترسل لي واجباتي عبر البريد الإلكتروني و كنتُ أتابع كل دروسي
    Y si alguien viniera y me dijera que podría cambiar eso por la vida que quería con 19 años, no lo cambiaría. Open Subtitles و كنتُ متواجداً لاصطحابهما إلى المدرسة كل صباح و أتحدث معهما عن يومهما كل ليلة
    Y estaba locamente enamorada de este boxeador. Open Subtitles و كنتُ واقعة في الحبّ حتّى الثمالة مع هذا الملاكم الوسيم
    Y estaba esperando que tengas un poco más de vino dentro antes de preguntarte esto, pero, Open Subtitles و كنتُ أمل ان تشرب القليل من النبيذ قبل ان أسألك , هذا
    Así que he estado mirando esta imagen todo el día, preguntándome por qué me resultaba tan familiar... Y estaba en lo cierto. Open Subtitles كنتُ أحملق في هذه الصور طوال اليومِ، وأتسائل لمَ تبدو مألوفةً، و كنتُ مُحقاً.
    No sabía nada de tu historia, Y estaba siendo insensible... así que esperaba que pudiéramos empezar de nuevo. Open Subtitles لم تكن لدي أية فكرة عن تاريخك و كنتُ عديمة الأحساس و كنتُ أتمنى أن نبدأ من جديد
    Teníamos nuestro propio hogar Y yo estaba trabajando para ayudar a mi madre con los gastos. Open Subtitles كي تمنحهم ملجأ كان لدينا بيتنا الخاص و كنتُ أعمل لمساعدة أمي في نفقاتها
    Tenías razón Y yo estaba equivocado. Open Subtitles بأنّه ليس علينا أن نقبل هذا التحدّي لقد كنتِ محقّةً، و كنتُ مخطئاً
    Y yo estaba listo para creer que era correcto. Open Subtitles و كنتُ مستعدّاً للتفكير بأنّ ذلك كان مقبولاً.
    Me veía como un maldito turista y tenía chancletas puestas y decía: "¿Qué demonios?" Open Subtitles كنت أبدو مثل سائحٌ لعين و كنتُ مرتدياً صندلاً و كنت أقول لنفسي "ما هذا؟"
    Tengo entendido que eres el único que realmente vio esta Dulcinea y tenía curiosidad en saber cómo ella es. Open Subtitles ما أفهمه أنك أنت، و دون شك، قد رأيتَ هذه الـ"دولسينيا"، و كنتُ أتساءل كيف كانت تبدو
    ¡Y fui el primero en la escena! Open Subtitles و حينها وردنا الإتصال و كنتُ أوّل الواصلين لمسرح الجريمة
    Y he estado contigo. Open Subtitles و كنتُ معكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more