Esta es para repeler una amenaza maligna. Y esta apaga un incendio. | Open Subtitles | و هذه لصدّ تهديد الأشرار، أمّا هذه فتُخرِجنا من النار |
Y esta vez, si no aparezco en dos días, Vengan a buscarme ! | Open Subtitles | و هذه المـرة إن لم أظهـر خلال يومـان تعـالو للبحث عنـي |
Naturalmente nuestro nombre se ha transformado en Durbeyfield, pero tenemos un sello antiguo, grabado con un león rampante, señor, Y este... | Open Subtitles | بالطبع إسمنا تغير لدوربيفيلد مع مرور الزمن لكن يوجد لدينا ختم قديم عليه أسد ثائر و هذه ,سيدي |
Pero no puedo Y esa es mi vida. Tengo que vivir con eso. | Open Subtitles | لكن لا يمكننى, و هذه هى حياتى و أنا أتعامل معها |
Hola, yo soy Johnny Knoxville Y esto es el Foso de Anacondas. | Open Subtitles | مرحباً، أنا جوني كنوكسفيل و هذه هي قبر كرات الأناكوندا |
Nuestros cuerpos albergan millones y millones de microbios Y estas criaturas definen quienes somos. | TED | أجسامنا هي منزل لبلايّن من المايكروبات، و هذه الكائنات تحدد من نكون. |
Y estos electrones, al fluir, colisionan con los átomos y en estas colisiones pierden una determinada cantidad de energía. | TED | و هذه الالكترونات و بينما تتدفق، تصطدم بالذرات، و في هذه التصادمات تخسر الإلكترونات كمّاً معيناً من الطاقة. |
Porque es heterogéneo, y ese es el sustrato perfecto para la evolución dentro del cáncer. | TED | لأنه مرض متغير الخواص و هذه هي الركيزة الأساسية لعملية التغير في السرطان |
Y eso a veces lleva a una cierta divergencia en por qué hacemos lo que hacemos. | TED | و هذه المفارقة عادةً ما تؤدي إلى اختلاف في سبب فعلنا لما نفعله. |
Estamos aquí para unir a este hombre... Y esta mujer en sagrado matrimonio. | Open Subtitles | نحن مجتمعون هنا لنجمع هذا الرجل و هذه المرأة برباط مقدس |
No puedo. Tengo mucho trabajo por hacer, Y esta no es mi vida. | Open Subtitles | لا استطيع لديّ الكثير كي أقوم به و هذه ليست حياتي |
- ¡Ya se! Estemos en otra pelicula, Y esta vez actuemos realmente mal. | Open Subtitles | سنكون في فيلمٍ آخر، و هذه المرة سنقوم بتمثيل سيء جداً |
Y esta tercera pila son cosas que realmente no sabemos qué hacer con ellas. | Open Subtitles | و هذه الكومة الثالثة من الأغراض التي لا نعلم ماذا سنفعل بها. |
Y este es un experimento que puede buscarlas en nuestra era. | TED | و هذه عبارة عن تجربة يمكن أن تؤكد وجود هذه الأبعاد في زماننا. |
Y este es un estudio hecho en la costa australiana, la costa de Tasmania. | TED | و هذه دراسة أجريت على الساحل الأسترالي، ساحل تسمانيا. |
Sólo más cosas sobre sus pesadillas Y esa chica de la que tenía miedo. | Open Subtitles | فقط مزيد من الحديث عن كوابيسها و هذه الفتاة التي تخاف منها |
Lo siento, pero estás estresado y solo Y esa mujer tiene una piel perfecta, como un pollo de granja. | Open Subtitles | أنا أسفة, لكنك مجهد و وحيد و هذه المرأة لديها بشرة بلا عيوب مثل دجاجة عضوية |
He sobrepasado mis límites intentando ser amable con ella, Y esto es lo que hace, ¿hablar a mis espaldas? | Open Subtitles | , حاولت ان اكون لطيفة معها , و هذه طريقة ردها لهذا تتحدث عني من ورائي؟ |
Y estas manos estuvieron influenciadas por este hombre, el Sr. Inami Neomi. | TED | و هذه الأيدي كانت متأثرة بهذا الرجل: السيد انامي نيومي. |
Y estos campos del interior del superconductor están en cantidades discretas. | TED | و هذه الخطوط من الحقول المغناطيسية تأتي على هيئة كمّاتٍ منفصلةٍ. |
Tienen un algoritmo que pueden programar en código binario y ese es el rasgo definitivo del programa de computadora. | TED | تحصل على خوارزمية يمكن برمجتها في شفرة ثنائية، و هذه هي الصفة المحددة لبرنامج الكمبيوتر |
Lo detuve a tiempo. Ahorré cinco pengos, Y eso cuenta cuando uno está casado. | Open Subtitles | لقد حدثته فى الميعاد المناسب ، و هذه يوفر لى خمسة بينجو ، شئ هام حين تتزوج |
El defecto en su póliza no fue de ningún modo un incidente aislado Y es completamente corregible, le aseguro. | Open Subtitles | هناك عطب في وثيقة تأمينك و هذه ليست حادثة منفردة و هذا قابل للتصليح أؤكد لك |
Si se quitara toda el agua en el océano, quedaría esto, Esta es la biomasa de la vida en el fondo marino. | TED | لو قمتم بشفط كل الماء من المحيط, هذا ما سيتبقى لكم، و هذه هي الكتلة الحيوية في قاع البحر. |
y esas predicciones dicen que las fluctuaciones que nos generan a nosotros, son mínimas. | TED | و هذه التنبؤات هي أن الترددات التي تصنعنا هي في الحد الأدنى. |
Y ésta es una idea muy desafiante. Muy desafiante para los medios tradicionales. Es una idea desafiante para cualquiera que ha invertido una enorme cantidad de tiempo y conocimiento y que tiene mucha energia invertida en la noción de que él o ella saben mas que cualquier otra persona. | TED | و هذه فكرة صعبة جداً، أنها صعبة جداً لوسائل الإعلام الرئيسية، أنها فكرة صعبة للغاية على أي شخص استثمر جزء كبير من وقته و خبرته و لديه طاقة كبيرة مستثمرة في فكرة أنه أو أنها تعلم أكثر من أي شخص آخر |
Mi nombre es Lisa Pearce, Y ella es mi abuela, Ivy Gillespie. | Open Subtitles | اسمي ليزا بيرس و هذه هي جدتي أيفي غلاسبي |
y esos son los principios que llevo conmigo en el lugar de trabajo. | Open Subtitles | و هذه هى المبادىء التى أحملها معى هنا فى مكان العمل |