"يالها من" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¡ Qué
        
    • Que
        
    • Es una
        
    • Es un
        
    • tan
        
    • Menudo
        
    • - Qué
        
    • ¡ Vaya
        
    • Qué gran
        
    • ¡ Menuda
        
    Qué coincidencia el Que me asignaran este trabajo y Que haya leído mi único libro. Open Subtitles يالها من صدفة انني انا المكلف بهذة القصة وانت من قرأ كتابي الوحيد
    ¿Qué mejor forma de cazar a una rata Que con queso de intendente? Open Subtitles يالها من طريقة للقبض على جرذ عن طريق أمين صندوق الجبن
    Qué gran oportunidad para los líderes y los líderes jóvenes del futuro, especialmente en los países en desarrollo. TED يالها من فرصة للزعماء والقادة الشبان للمجيء، خاصة في البلدان النامية.
    Una madre soltera no hizo buen trabajo. Es una historia bastante común. Open Subtitles أم عزباء لم تعمل عملاً جيداً يالها من قصة مشتركه
    Es un descubrimiento terrible, pero deseo ser sincera. Open Subtitles يالها من حقيقة مروعة لكنني أود أن أكون صريحه
    Qué felicidad ha sido para alguien Que busca tangibilizar la compasión. TED اه يالها من سعادة ان تكون شخصا يبحث عن التعاطف
    Oh, solo un ladrón de carreteras. Recoge a gente y escapa con sus cosas. Qué negocio. Open Subtitles سارق طرق , يقل الناس ليهرب بحاجاتهم يالها من خطة لابتزاز أموال الناس
    ¡Qué buena idea! Es como un picnic, ¿no? Open Subtitles , يالها من فكرة رائعة تبدو كنزهة , أليس كذلك ؟
    ¡Qué fiesta tan maravillosa! Open Subtitles يالها من حفلة رائعة لابد أن نفعلها مجدداً
    Qué sorpresa y qué encantador contraste con mis visitantes de siempre. Open Subtitles يالها من مفاجأه وتناقض جميل لزوارى المعتادين. فضلا تفضلوا بالجلوس
    Así Que todo esto lo hace por amor. Qué romántico. Open Subtitles إذن فأنت تفعل كل هذا من أجل الحب يالها من رومانسيه
    Lois y sus grandiosos 600 millones de dólares. ¡Qué negocio! Open Subtitles لويس وحبيبها ثروتهما 600 مليون دولار يالها من صفقة
    Así Que tú eres la niña de la capucha roja. Menudo trompazo te has dado. Open Subtitles إذن فأنت الفتاة الصغيرة ذات الغطاء الأحمر يالها من سقطة حدثت لك الآن
    Un hombre Que es lo bastante pasional para rogar, ese es el personaje de la historia Que realmente queremos ver. Open Subtitles ولكن الرجل العاطفي لهذا الجد ليتضرع بهذه الطريقة، حسنٌ يالها من شخصية نود جميعاً أن نرى قصتها
    Buen trabajo, Dick. Es una manera de conseguir tocar algo de balón. Open Subtitles عمل جيد يا ديك يالها من طريقه لتحصل على الكره
    Mike, lo Que Es una agradable sorpresa, vaya, por decir lo menos, sí. Open Subtitles مايك , يالها من مفاجئة سارة يالهي على اقل تقدير اجل
    ¿Verdad Que tienes una madre Que Es un sol? Open Subtitles يالها من أمّ عظيمة هذه التي تملكها، أليس كذلك؟
    Este bebé es tan pequeño, y nunca encontré una imagen Que fuera perturbadora, pero tan conmovedora. TED هنا .. طفله كان صغيرا جدا، وأنا لم أصادف أبدا مثل، يالها من .. صورة صادمة، ولكن تلامس القلب.
    - Qué mujer detestable. - Es malvada. Siempre lo supe. Open Subtitles يالها من امرأة سيئة اٍنها شريرة ، اٍننى أعرفها منذ زمن
    Buenas noches, agente. Menuda fiesta han montado. Open Subtitles مساء الخير أيها الضابط يالها من حفلة تقام هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more