"يجب أن تعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • deberías saber
        
    • Debes saber
        
    • tienes que saber
        
    • debe saber
        
    • debería saber
        
    • Deberías saberlo
        
    • hay que saber
        
    • tiene que saber
        
    • debe saberlo
        
    • debes saberlo
        
    • debías saberlo
        
    • tiene que saberlo
        
    • necesita saber
        
    • Debería saberlo
        
    • Necesitas saber
        
    Oye, deberías saber que la enfermera nueva odia el estúpido apodo que le diste. Open Subtitles يجب أن تعرف أن الممرضة الجديدة تكره الكنية الغبية التي أطلقتها عليها
    Solo digo que deberías saber lo incómoda que pones a la gente. Open Subtitles أقصد أنه يجب أن تعرف مدى انزعاج الناس من ذلك
    Ahora, antes de que esto avance más Debes saber que todas las formas de contacto físico hasta e incluido el coito están fuera de discusión. Open Subtitles و الآن قبل أن تتفاقم الأوضاع يجب أن تعرف أن جميع أشكال الاتصال الجسدي التي تؤدي للجماع بما فيها الجماع ممنوعة
    tienes que saber... que no los puedes ocultar viendo cómo te ves. Open Subtitles يجب أن تعرف بأن لا يمكنك .أن تخفي ما تفعله
    Usted debe saber que el capitán sigue siendo una amenaza para mí. Open Subtitles يجب أن تعرف أن ذلك القبطان لا يزال تهديداً لي.
    debería saber que no bebo mientras trabajo. Open Subtitles لا أشرب أبداً أثناء القيام بمهمه. يجب أن تعرف ذلك .. أبداً.
    Y no es porque te ves muy bien. De hecho es así, Deberías saberlo. Open Subtitles و ليس فقط لأنك تبدو وسيماً جداً و يجب أن تعرف ذلك
    Como profesor emérito deberías saber por qué te duele. Open Subtitles أنت الحاصل على الشهادة الفخرية . . يجب أن تعرف لماذا يؤذي
    Hay algo que deberías saber si decides continuar. Open Subtitles هناك عدد قليل من الأشياء التي يجب أن تعرف إذا كنت ترغب في الذهاب.
    Tú eras policía. deberías saber que las putas hablan. Open Subtitles أنت كنت شرطي لمدّة طويلة يجب أن تعرف ان المومسات يتكلّمن
    Pero si sales de aquí y yo no, Debes saber que puedo encontrarte igual de fácil tanto allá afuera como aquí adentro. Open Subtitles لكن إن خرجت من هنا وأنا لا يجب أن تعرف , أنه يمكنني أن أصل إليك بنفس السهولة .كـهنا
    Rápido, Tony. Debes saber que no mentía. Open Subtitles تونى , أسرع . يجب أن تعرف بأننى لستُ كاذبة
    Debes saber, ya que la ayudaste a invocar al demonio que mató a un chico. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف , منذ أن ساعدت في خلق هذا الشيطان الذي قتل ذلك الرجل
    tienes que saber cada detalle que se deba saber sobre este baño. Open Subtitles يجب أن تعرف كل التفاصيل الموجودة في الحمام
    Y si incluso crees en las famosas rachas de suerte, tienes que saber que todas terminan eventualmente. Open Subtitles وحتى إذا تعتقد في ما يسمّى بالشرائط المحظوظة، أنت يجب أن تعرف هم جميعا ينتهون في النهاية.
    Mazilli, creo que debe saber que está completamente solo. Open Subtitles مازيلي, ظننتك يجب أن تعرف أنت بمفردك تماما
    Antes de morir, debería saber que aquellos hombres con talento superior... y en consecuencia con poderes superiores... Open Subtitles قبل أن تموت، يجب أن تعرف ..أن هؤلاء الرجال ذوي المواهب الخارقة ..وبالتالي ذوي القوى الخارقة
    - Debería reventarte los ojos. - Creí que Deberías saberlo. Open Subtitles ـ يجب أن أطلق عليك النار ـ ظننت أنك يجب أن تعرف
    Está todo en los detalles, solo hay que saber mirar, es como usted dijo cuando hablaba de un crimen. Open Subtitles كل التفاصيل هنا فقط يجب أن تعرف أين تنظر كما قلت عندما كنت تتحدث عن الجريمة
    Usted tiene que saber cuándo aguantar y cuando caiga sobre su espada. Open Subtitles يجب أن تعرف متى تصمد ومتى تترك الخدمة وتلقي بسيفك
    No, no, no, no, no. Esperad, por favor, no debe saberlo. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا إسمعوا، إسمعوا، لا يجب أن تعرف
    - debes saberlo. Sweety querría casarse conmigo. - ¿Qué? Open Subtitles يجب أن تعرف أن سويتى كانت ستتزوجنى ماذا ؟
    Lo siento, Jack, pero pensé que debías saberlo. Open Subtitles أنا آسف، جاك، لكنّي فقط إعتقدت بأنّك يجب أن تعرف.
    Supongo que ella es la que tiene que saberlo. Open Subtitles أظنها يجب أن تعرف, إذا كان هناك أفضل.
    necesita saber que por cada uno de ellos, hay uno como yo. Open Subtitles يجب أن تعرف هذا لكل شخص منهم , يوجد أحداً لى
    Usted me ha seguido y me ha visto entrar. Debería saberlo. Open Subtitles . أنت تبعتني إلى هنا ورأيتني وأنا أدخل ، يجب أن تعرف كل ذلك
    No. Pensamos que Necesitas saber exactamente qué pasó. Las cosas fueron mal mientras tú estuviste en la cárcel. Open Subtitles كلا. نظنّك يجب أن تعرف تحديدًا ماذا جرى. كانت الأمور سيئة أثناء وجودك في السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more