Saben, tal vez no tenga mi lugar donde descansar en las noches, pero eso solo me hace sin hogar. | TED | ربما لا أملك مكانا خاصا بي لأريح فيه رأسي ليلا، لكن هذا يجعلني بدون منزل وحسب. |
Y para mis padres, hacer algo tan simple como vestir un top sin mangas ahora, mostrando los hombros, me hace indigna. | TED | وبالنسبة لوالدي، فكوني أفعل شيئًا بسيطًا كارتدائي لثوب بلا أكمام يظهر كتفي، كما الآن، ذلك يجعلني غير جديرة. |
Y eso me levanta cada mañana. Y eso me hace pelear aún más duro. | TED | وهذا ما يجعلني أستيقظ كل صباح، وما يجعلني أكافح حتى بقوة أكبر. |
Lo que me pone nervioso de las chicas es que nunca sabes qué están pensando. | Open Subtitles | ما يجعلني عصبيا حول الفتيات هو أنك لا تعرف أبدا ما يفكرون فيه. |
Eso es lo que me hace levantarme cada día y desear pensar en esta generación de artistas negros y artistas de todo el mundo. | TED | هذا ما يجعلني أستيقظ كل يوم و أفكر في هذا الجيل من الفنانين السود و الفنانين في جميع أنحاء العالم. |
Así como nunca creí que hubiera alguien en quien pudiera... confiar de la manera en la que confío en ti, alguien que me hace creer que hablar merece la pena. | Open Subtitles | تمامًا كما لم أعتقد أبدًا أن هناك شخص ما يمكن أن أثق به كما أثق بكِ شخص يمكن أن يجعلني أصدق أن الأمر يستحق الكلام |
Sólo estoy tratando de felicitarlo. Quien te hace feliz, me hace feliz. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول تهنئته، أي شخص يجعلك سعيدة يجعلني سعيدا |
No, siempre uso una talla más chica. Me hace ver más delgado. | Open Subtitles | لا، إني دائماً أرتدي قياساً أصغر، إنه يجعلني أبدو رشيقاً |
Y Io hago porque me hace sentir bien, y es bueno ayudar a la gente. | Open Subtitles | وأنا أقوم به لأنه يجعلني أشعر بالارتياح ومن اللطيف مساعدة الناس ذلك لطيف |
Debe ser el aire de California que me hace dormir tan bien. | Open Subtitles | ما هو عن ولاية كاليفورنيا الهواء؟ يجعلني النوم بشكل جيد. |
No sé qué tiene, pero me calma y hace que me concentre. | Open Subtitles | لا اعلم ما به و لكنه يهدئني, يجعلني اركز فعلاً |
Cuando uno inválido me hace perder el tiempo, me hace querer matarlo. | Open Subtitles | شخص ضعيف مثله يجعلني ارغب بقتل كل من هو ضعيف |
Sabes que me gusta hablar sobre la espera. Me hace querer esperar. | Open Subtitles | تعرفي كل هذا الكلامِ عن الإنتظار يجعلني لا اريد الإنتظار |
Sí, eso quedó muy claro en vuestra petición, lo cual no hace sino acentuar el hecho de que la cuestión de los hombres sea crítica | Open Subtitles | أجل كانت المسألة صريحة إلى حد ما أن تصفوا هذا الالتماس للولاية والذي يجعلني أسأل لماذا أجد موضوع الرجل قابل للنقد |
Una estrategia brillante, pero ese tipo de manipulacion me pone muy violento. | Open Subtitles | استراتيجيه رائعه لكن ذلك النوع من التلاعب يجعلني غاضب جداً |
Eso no fue algo correcto para decir. No fue diseñado para hacerme sentir bien. | Open Subtitles | لم يكن هذا شيء جميل لتقوله ولا يجعلني أشعر أنني بحالة جيدة |
¿Si digo que amo a otro hombre, eso no me convierte en gay? | Open Subtitles | إن قلتُ بأني أحب رجل آخر ألا يجعلني هذا شاذاً ؟ |
Mamá, ¿te das cuenta del tiempo que perdí en la preparatoria? Esperando por alguien que me haga perder la cabeza? | Open Subtitles | امي , هل تعرفين اني اقضي كل ايام الدراسة في محاولة لايجاد شخص يجعلني ااتمرجح على قدمي |
Eso no hizo que odiara a mi país. hizo que quisiera arreglarlo. | Open Subtitles | لم يجعلني ذلك أكره بلدي، بل جعلني أرغب في إصلاحها |
Lo que está dentro de esta máquina me permite hacer las cosas que hago con los datos médicos. | TED | ان ما يوجد داخل هذه الآلات .. هو ما يجعلني اقوم بعملي مع المعلومات الطبية |
por ejemplo, tu evidente daño emocional está haciéndome tener una conversación filosófica, en lugar de ocuparme de tu hermana. | Open Subtitles | على سبيل المثال، ضرركَ العاطفيّ الواضح يجعلني أجري الآن حواراً فلسفيّاً بدلاً من التفكير بشأن شقيقتكَ |
Lucharía por cualquier gobierno elegido en las urnas que requiriera mis servicios. | Open Subtitles | سأقاتل من أجل أي حكومة منتخبة هذا يجعلني عرضا لخدماتي. |
Porque nada en el mundo me haría arrastrarte al altar otra vez. | Open Subtitles | لأن لاشئ في العالم يجعلني أكون عروس عند المذبح ثانية |
Me dan ganas de ir a casa a cerrar todo con llave. | Open Subtitles | يجعلني اريد ان اذهب إلى البيت و اغلق كل شيء |
Sabes, trato de hacer algo para hacerme sentir mejor conmigo misma ... y termino haciendo que tu te sientas mejor consigo mismo. | Open Subtitles | حسنا راي أتعلم لقد حاولت فعل شيئا يجعلني أشعر بتحسن حول نفسي ولكني انتهيت بجعلك تشعر بتحسن حول نفسك |
Max es mio ahora, que me hará la nueva reina de la secundaria Pinkerton y te convertira en noticia vieja. | Open Subtitles | , ماكس مُلكي و الذي يجعلني الأكثر شعبية في مدرسة بينكرتون . و يجعلك أنت في الماضي |
Cuando en la noche... lloro sobre mi almohada, siempre me hacen sentir felices. | Open Subtitles | عندما كنت أبكي في الوسادة ليلا، فإنه دائما ما يجعلني سعيدا. |